Sentence examples of "Республиканцы" in Russian
Мы государственники, и республиканцы тоже государственники.
Nous sommes des hommes d'État et les Républicains aussi.
Кроме того, республиканцы принимают участие в разработке акта.
Qui plus est, les Républicains profitent de l'occasion.
Республиканцы борются за то, чтобы предотвратить это любой ценой.
Les Républicains sont déterminés à éviter cela par tous les moyens.
Почему же республиканцы проявляют такую беззаботность относительно этой неразберихи?
Pourquoi les Républicains se montrent-ils si peu concernés par ce désordre ?
Республиканцы при Буше превратили огромные профициты в колоссальные дефициты.
Sous Bush, les républicains ont transformé d'énormes surplus en déficits d'une profondeur terrifiante.
Ни республиканцы, ни демократы не заинтересованы в удушении экономической активности.
Ni les Démocrates ni les Républicains n'ont intérêt à étouffer l'activité économique.
Республиканцы из FCIC правы, отводя правительству главную роль в неудачах.
Les républicains de la Commission d'enquête ont raison de placer l'Etat au centre des dysfonctionnements.
Они предполагают, что республиканцы вернут свободную торговлю и откажутся от протекционизма.
Ils pensent que les Républicains sont favorables à l'ouverture des marchés et contre le protectionnisme.
Республиканцы исторически оказывали большую поддержку таким двусторонним соглашениям по свободной торговле.
Les Républicains sont traditionnellement plus favorables à ce type d'accords bilatéraux.
несмотря на категоричные заявления, на практике республиканцы изъявляли больше желания сотрудничать с Ираном.
malgré la dureté de leurs discours, les républicains ont toujours été plus enclins à s'engager en Iran de manière pragmatique.
Не уступая позиции, республиканцы хотят принудить администрацию президента Барака Обамы к значительным сокращениям расходов.
En se refusant à approuver une hausse du plafond de la dette, les républicains espèrent contraindre l'administration du président Obama à faire des coupes massives dans les dépenses.
Демократы, так же как и республиканцы, демонстрируют свою религиозность, если они хотят быть избранными.
Les démocrates comme les républicains affichent leur piété s'ils veulent être élus.
Последнее, чего хотят Республиканцы Буша, - это казаться безразличными к обязательству по отношению к среднему классу.
Bush et les Républicains ne veulent surtout pas passer pour insensibles aux difficultés des classes moyennes.
Консерваторы и республиканцы, возможно, надеялись, что их собственные приоритеты лягут в основу предпочтительной стратегии администрации.
Les conservateurs et les Républicains pouvaient bien sûr espérer que leurs principales priorités politiques apparaîtraient alors comme la stratégie principale du gouvernement.
остальные шесть - это "республиканцы", которые возможно могли бы проголосовать также как президент и демократическое большинство.
les six autres sont des républicains qui, d'évidence, ne peuvent pas se rallier au président et à sa majorité démocrate.
Республиканцы считают, что у них есть превосходство и они дальше могут извращать систему в пользу богатых.
Les Républicains estiment qu'ils ont la main et peuvent pervertir le système encore plus en faveur des riches.
Одна политическая партия, республиканцы, поддерживает немногое, за исключением снижения налогов, которое они ставят выше других целей.
Un parti politique, les Républicains, défend peu de choses en dehors de la réduction des impôts, qu'ils placent au-dessus de tout autre objectif.
Также в палате представителей республиканцы единогласно отвергли каждое дополнение, каждый компромисс и каждые, предложенные им, льготы.
En revanche, les républicains de la Chambre des Représentants ont unanimement rejeté tout amendement, compromis et amabilité de la part d'Obama.
Пока избиратели беспокоятся за свои кошельки, демократы и республиканцы будут соревноваться в защите американских рабочих и служащих.
Aussi longtemps que les votants se soucieront de leur porte-monnaie, les Démocrates et les Républicains rivaliseront pour défendre les travailleurs américains.
Это означает, что обе стороны все активнее защищают интересы богатых, хотя Республиканцы делают это немного более активно, чем Демократы.
Cela signifie que les partis politiques défendent de plus en plus les intérêts des riches - les républicains à peine plus que les démocrates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert