Sentence examples of "С помощью" in Russian with translation "avec"

<>
Или с помощью телефона-автомата. Et vous pouvez le faire avec des cabines téléphoniques.
Итак, с помощью спектров мы можем Maintenant, que peut-on faire avec un spectre ?
с помощью этих технологий, был АСКАП. pour la majorité de la musique diffusée avec ces technologies était l'ASCAP.
Недавно это повторили с помощью нейронауки. Ça a été fait récemment avec une tournure neuroscientifique.
И делают это с помощью хвоста. Et ils le font avec leur queue.
Я не думаю с помощью языка. Je ne pense pas avec des mots.
С помощью лекарств она поборола болезнь. Avec l'aide des médecins, elle a surmonté sa maladie.
Очевидно, довольно просто с помощью вируса. Évidemment c'est assez simple avec un virus.
и она возможна с помощью беспроводных технологий. et est aussi réalisé avec des technologies sans fil.
С помощью жара снизу и жара сверху." Avec de la chaleur provenant du dessous et de la chaleur provenant du dessus."
Код зашифрован с помощью XOR-функции 97. Il a été crypté avec une fonction XOR 97.
Это делается отчасти с помощью западных технологий. Et ceci est fait en partie avec l'aide de la technologie occidentale.
Мы можем создать музыку с помощью цвета. Nous pouvons faire de la musique avec la couleur.
Такое будет возможно с помощью спектрографов будущего, On pourra le faire avec les prochains spectrographes.
парализованный пациент шагает с помощью этих экзоскелетов. Voici un patient paraplégique qui marche en attachant ces exosquelettes sur lui avec des sangles.
Вот небольшой насос, с помощью которого надувают шарики. Voici une petite pompe avec laquelle vous pouvez gonfler un ballon.
С помощью этого насоса можно здорово разбрызгивать воду. Et avec cette pompe, vous obtenez un super arroseur.
Вы не планируете восьмичасовой митинг с помощью Аутлука. On ne planifie pas une réunion de huit heures avec Outlook.
Нам нужно это сделать с помощью связанных данных. Nous devons faire ça avec le "Linked Data".
Он не достигнет этого с помощью политики угнетения Газы. Elle n'y parviendra pas avec la politique effarante qu'elle mène à Gaza.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.