Sentence examples of "Технические" in Russian

<>
Конечно же, технические последствия есть. Il y a des implications techniques, certes.
Я видела, что есть технические сложности. J'ai été témoin de la difficulté technique.
Технические возможности были ни при чём. Ça n'a rien à voir avec les capacités techniques.
Мы можем это сделать и технические решения уже есть. On peut y arriver,les solutions techniques existent.
в центре располагаются офисы, интернет-библиотека, шахматный клуб, экологический центр и технические помещения. au milieu se trouvent les bureaux, la bibliothèque Internet, le club d'échecs, le centre pour l'environnement et la centrale technique du bâtiment.
Слышать-то следовало, но технические подробности довольно сложно рассказать, поэтому я не буду. Ils auraient dû en entendre parler mais c'est un peu ardu d'en expliquer les détails techniques, donc je ne vais pas le faire.
Здесь некоторые технические термины, все из трёх буквы, и вы увидите ещё больше. Ici sont quelques-uns des termes techniques, toutes de trois lettres, que vous verrez de plus en plus.
Представьте себе, не вдаваясь в технические детали, что в воздухе создаётся маленькая синусоида. Maintenant, imaginez, si vous voulez bien, sans être trop technique, que je fais une petite onde sinusoïdale ici dans l'air.
технические профессии настолько критичны для развития наших экономик, что я называю ежедневним выживанием. les tâches techniques tellement critiques au développement économique, ce que j'appelle la vie quotidienne.
Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо". Si vous n'aimez pas les abréviations techniques, vous pouvez utiliser son surnom de "roue de feu australe".
Однако распределение труда поднимает технические проблемы в случае внезапного возникновения экономического кризиса, аналогичного сегодняшнему. Mais le partage du travail peut poser des problèmes techniques s'il est soudain appliqué de manière généralisée pour gérer une crise économique telle que celle que nous traversons.
Конфронтация и нарушенные соглашения угрожают превратить технические и политические трудности еще в одну катастрофу для страны. La stratégie de la corde raide et les accords rompus menacent de transformer les difficultés techniques et politiques de ce référendum en un désastre supplémentaire pour le pays.
Сейчас у нас нет времени, чтобы вдаваться в технические подробности, поэтому я только покажу вам несколько экспериментов. Nous n'avons pas assez de temps pour entrer dans les détails techniques, je vais simplement vous montrer quelques expériences.
Чем выше будут технические возможности и затраты на современную медицину, тем более спорным будет это особое ценностное суждение. Plus les capacités techniques de la médecine moderne sont élevées, ainsi que les coûts, plus l'on remettra en cause ce jugement de valeur.
Контуры нового соглашения ВТО по упрощению процедур торговли уже ясны, но остаются некоторые технические расхождения по отдельным пунктам. Les contours d'un nouvel accord de facilitation des échanges de l'OMC sont déjà clairs, mais il subsiste encore entre les pays membres des divergences techniques sur certaines dispositions.
К сожалению, в отличие от м-ра Боно, мы, как технические специалисты, должны вникнуть во все эти термины. Malheureusement, nous autres, techniciens, à l'inverse de M. Bono, devons utiliser tous ces termes techniques.
Технические средства для восстановления финансового баланса являются довольно прямолинейными и влекут за собой либо явные, либо неявные меры. Les remèdes techniques pour rétablir l'équilibre financier sont assez simples et nécessitent des mesures implicites et explicites.
Они хотят вести переговоры с представителями частного сектора, которые понимают технические и финансовые потребности своих компаний или секторов. ils veulent parler à des experts du secteur privé qui comprennent les besoins techniques et financiers de leurs sociétés ou de leurs secteurs.
Что если бы моя соседка знала бы о Нолливуде, полным прогрессивных людей, снимающих фильмы несмотря на большие технические сложности? Et si ma camarade de chambre connaissait Nollywood, plein de gens innovateurs qui font des films malgré les nombreux obstacles techniques ?
В команду должны войти промоутеры с наличием общественных связей, а также способные представить технические возможности страны и секторов для продвижения. Il faut aussi que cette équipe se compose de "promoteurs" dépêchés sur place, de personnes spécialisées dans les relations publiques et ayant des connaissances techniques sur le pays et sur les pôles de compétences.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.