Sentence examples of "Точнее" in Russian with translation "précis"
Translations:
all336
précis90
sûr72
exact53
juste28
plus précisément13
précisément4
fixe3
plus exactement2
fidèle2
rigoureux2
other translations67
Первое это похороны - а точнее, перезахоронение.
Le premier était en fait un enterrement - pour être plus précis, une réinhumation.
Это место, в котором точнее всего ощущается ритм, последовательность и направление волн.
C'est l'endroit le plus précis pour ressentir le rythme et la séquence et la direction des vagues.
Выражаясь точнее, хотя и менее обнадеживающе, более подходящим термином для продолжающегося кризиса будет второе "Большое сокращение".
Bien que peu rassurant, le terme plus précis de "Seconde Grande Contraction" désigne la crise actuelle de manière plus appropriée.
или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
ou, pour être plus précis, leur prix de vente est extrêmement élevé, bien que leur coût de production ne représente qu'une fraction de ce montant.
Моя задача, как вы только что слышали, рассказать вам о статистике - а точнее, рассказать вам что-то захватывающее о статистике.
Mon exposé, comme on vous l'a annoncé, parle de statistiques - et, pour être plus précis, d'aspects vraiment passionnants desstatistiques.
Или, если выразиться точнее, налог на выбросы углекислого газа может заменить собой огромный набор налогов, которые, в итоге, в любом случае поступают вследствие массивного дефицита бюджета.
Ou bien, pour être précis, une taxe carbone pourrait se substituer à l'ensemble conséquent de taxes qui accompagne généralement les énormes déficits publics.
В четырех разных моментах во время интервью есть большие интервалы между вопросами и ответами - размышления по 10-15 секунд, где Джобс явно взвешивает свои мысли, чтобы сказать точнее.
Sur quatre points différents durant l'entrevue, les réponses viennent un long moment après les questions - entre 10 et 15 secondes de réflexion, durant lesquelles Steve Jobs pèse clairement ses pensées, dans le but d'apporter une réponse précise.
С применением этого метода артиллерия становится точной.
Une fois que vous faites ça, votre artillerie devient précise.
Время - наиболее точная проверка того, как половое созревание будет прогрессировать.
Le temps est le test le plus précis pour savoir comment va évoluer la puberté.
Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля.
A nouveau, nous sommes renvoyés à l'idée d'un contrôle ultra-précis.
К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны.
Malheureusement, elles sont presque à moitié allemandes, elles sont tellement précises.
Аналогично, исключительно точным показателем военной активности являются поставки туалетной бумаги.
De même, les livraisons de papier hygiénique sont des indicateurs étonnamment précis d'une activité militaire.
Она воспроизведена с помощью рентгеновской кристаллографии и является точной моделью ДНК.
Et ça vient d'une cristallographie aux rayons X, c'est une représentation très précise de l'ADN.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert