Sentence examples of "Уровень" in Russian
Translations:
all2344
niveau1367
degré43
seuil24
palier7
échelon5
teneur2
nappe1
other translations895
Это помогает объяснить высокий уровень безработицы в арабском мире.
Voilà qui explique en partie le taux de chômage élevé dans le monde arabe.
Это уровень смертности из-за анемии по всему миру.
C'est le taux de mortalité causée par l'anémie dans le monde.
сравнительный уровень инфляции в США и за границей.
le taux d'inflation aux USA par rapport à ce qu'il est à l'étranger.
Уровень преступности снижается, реформируется общественная инфраструктура, ужесточается борьба с коррупцией, и устанавливается законная и очевидная власть.
Le taux de criminalité a baissé, les infrastructures ont été rénovées, la corruption endiguée, et la notion d'une autorité légitime et transparente a fait jour;
В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%.
En effet, le taux de chômage dépassera les 10% dans les économies avancées en 2010.
Уровень смертности среди этих дельфинов на каждого перворожденного детеныша составляет 60-80%.
Le taux de mortalité chez ces dauphins, pour le premier petit de chaque femelle, est de 60 à 80 pourcent.
Сегодня в США и некоторых других ведущих странах уровень инфляции близок к нулю.
CAMBRIDGE - Aux Etats-Unis et dans de nombreux autres grands pays, le taux d'inflation est désormais proche de zéro.
Они не только обязаны обеспечить 7% экономического роста или больше (как многие члены совета управляющих корпораций), но также должны улучшать окружающую среду, строить лучшую инфраструктуру и снижать уровень преступности в своем регионе.
Non seulement ils sont tenus par des objectifs de taux de croissance économique annuels de 7% ou plus (comme de nombreux dirigeants de société), mais ils doivent aussi améliorer la qualité de l'environnement, mettre en place de meilleures infrastructures et réduire les taux de criminalité locaux.
Неизбежный результат - постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы.
L'inévitable résultat est un taux de chômage élevé persistant, et une main-d'oeuvre frappée d'immobilisme.
Качество здравоохранения ухудшилось, а уровень смертности увеличился (единственная развитая страна, где это произошло).
Le système de santé se détériorait et le taux de mortalité augmentait (le seul pays développé où cela se produisait).
Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений,
Et lentement, lentement, nous montons le curseur à un taux d'épargne modéré.
Это помогает объяснить, почему уровень инфляции, измеряемый годовым ростом индекса потребительских цен, остается таким высоким.
Cela explique pourquoi le taux d'inflation, mesuré par la croissance de l'indice des prix à la consommation annuel, est resté définitivement élevé.
В прошлом году нам удалось снизить уровень безработицы на десять процентов.
L'année passée, nous avons réussi à réduire le taux de chômage à dix pour cent.
ЮНЭЙДС говорит нам, что распространённость ВИЧ в Замбии - 20%, а уровень смертности предполагает только 5%
ONUSIDA nous dit que le taux de VIH en Zambie est de 20% le taux de mortalité montre qu'il n'est que de 5%.
Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
Parallèlement, le taux d'épargne de la Chine reste obstinément élevé.
Финансовая осторожность и стабильный уровень инфляции - это угловые камни современного сравнительно здорового мирового экономического устройства.
La prudence fiscale et des taux d'inflation stables sont les pierres angulaires de l'environnement économique relativement sain d'aujourd'hui.
В начале 1996 года, уровень безработицы в США был 5,6%.
Début 1996, le taux de chômage était de 5,6% aux USA.
Оказывается, уровень смертности в камере смертников - от всех причин, включая смертную казнь - два процента в год.
Il s'avère que le taux de mortalité dans le couloir de la mort, quelles qu'en soient les causes, dont l'exécution, est de 2% par an.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert