Sentence examples of "Финансовая" in Russian with translation "financier"
Одна сторона финансовая, другая сторона социальная.
D'un côté, du financier, de l'autre côté, du social.
Развивающиеся рынки и глобальная финансовая реформа
Marchés émergents et réforme financière mondiale
Продолжится ли финансовая революция в Европе?
La Révolution financière européenne se poursuivra-t-elle?
Финансовая глобализация, в особенности, разрушила старые правила.
La globalisation financière surtout a décimé les anciennes règles.
Финансовая индустрия сражалась против этого нового законодательства.
Le secteur financier a lutté contre cette nouvelle législation.
Более того, может иметь место финансовая паника:
En outre, on assistera peut-être à une panique financière :
Является ли повышающаяся финансовая ликвидность силой подобного рода?
L'augmentation des liquidités financières est-elle vraiment une force comparable ?
Политическая, экономическая и финансовая стоимость ренационализации будет огромна;
Le coût politique, économique et financier en serait énorme.
НЬЮ-ЙОРК - Финансовая система развитого мира катится к обвалу.
NEW YORK - Le système financier du monde riche risque l'effondrement.
Слишком часто мерилом успеха СМИ является просто финансовая прибыль.
Trop souvent, le succès des médias n'est mesuré qu'à l'aune de leur profit financier.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе.
Il y a eu un engagement politique, un peu d'engagement financier, et tout le monde a rejoint le combat.
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели.
Un système financier international amélioré doit suivre deux lignes d'action principales.
С 1971 года международная финансовая система была крайне неустойчивой.
Depuis cette rupture, le système financier mondial est extrêmement volatil.
- Финансовая система США попала в данную проблему вследствие недостаточной прозрачности.
- C'est le manque de transparence qui a causé tous ces problèmes au système financier américain.
Устойчивая международная финансовая система требует наличия механизма способного контролировать несоответствия.
Un système financier international viable doit inclure un mécanisme permettant d'endiguer les déséquilibres.
В целом, финансовая интеграция значительно содействовала экономическому росту Восточной Европы.
D'une manière générale, l'intégration financière a bien profité à la croissance économique de l'Europe de l'Est.
Автор даже делает заключение, что сегодняшняя финансовая теория является устаревшей.
En résumé, il pense que les marchés ne brassent pas l'information de manière efficace et que la crise financière actuelle en est la preuve absolue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert