Sentence examples of "Это правда" in Russian

<>
Если это правда, то что делать? Si c'est vrai, que pouvons-nous faire?
Видите ли, если это правда, что цифровой мир, который вы создали, освободил творческое воображение от физических ограничений материи, S'il est vrai, comme je le crois, que le monde numérique que vous avez créé va libérer l'imagination des contraintes physiques.
потому что это правда, что дно ручья направляет поток воды, но в течение более продолжительного времени, вода в свою очередь изменяет форму дна. Parce que s'il est vrai que le lit de la rivière guide les flots de l'eau, il faut dire aussi que sur un long terme l'eau à son tour remodèle le lit de la rivière.
Это правда очень важно, что мы кому говорим. Ca fait une sacrée différence ce qu'on dit.
Во-вторых, и это правда, они дешевы. La seconde est, et c'est une déclaration triviale, elles sont bon marché.
Ребята, это не просто метафора, то что я вам сейчас скажу, это правда. Cher public, ce n'est pas juste une métaphore que je vais vous donner maintenant, c'est vrai.
Нет, но это правда: Non, mais c'est vrai :
Если это правда, если дети созданы для обучения - а эволюция доказывает, что именного для того они и созданы - следует полагать, что они обладают мощными механизмами обучения. Si ceci est vrai, si les bébés sont crées pour apprendre - et l'histoire de cette évolution dirait que les enfants sont là pour apprendre c'est leur raison d'exister - nous pourrions nous attendre qu'ils possèdent des mécanismes d'apprentissage très performants.
Это когда мы убеждаем себя, что ложь - это правда. C'est là que nous nous persuadons que le mensonge est la vérité.
И, похоже, это правда. Et cette réflexion me contrarie.
Да, это правда, деньги приходят оттуда. Oui, en fait c'est d'ici que vient l'argent.
Но, если это правда, почему мы завладели умами лишь четырех человек из 151? Si cela est vrai, pourquoi n'avons-nous capté que quatre de ces 151 esprits ?
Именно сейчас настал самый интересный период, это правда, для изучения неизвестных форм жизни на нашей планете. Ceci est vraiment la période la plus excitante que nous n'ayons jamais vécue pour l'étude des formes de vie inconnues sur notre planète.
Это правда очень просто, но в действительности очень сложно. C'est à la fois très simple et très compliqué.
И все кивают, потому что мы все знаем, что это правда. Et tout le monde acquiesce, parce que nous savons tous que c'est vrai.
Это выдающийся феномен, но это правда. C'est un phénomène extraordinaire, mais c'est vrai.
Я убедился, что это правда, на личном уровне и на уровне корпорации. "J'ai trouvé que c'était vrai, tant au niveau individuel qu'au niveau de l'entreprise.
Потому что это правда, что было уменьшение распространённости ВИЧ в Уганде в 1990-х. Il y a bien eu une baisse du taux d'infection en Ouganda dans les années 90.
Но это правда очень, очень здорово. Mais en fait, il s'agit d'un projet vraiment sympa.
И это говорят признанные лидеры травматологии, по всему миру, что это правда, что похоже, что применение сероводорода понижает риск травм, которые можно получить в условиях недостатка кислорода, который обычно приводит к смерти. Donc ce sont les penseurs les plus importants en traumatologie tout autour du globe, disant que c'est vrai, il semble donc que l'exposition au sulfure d'hydrogène diminue les dommages que vous subissez en étant exposé à un taux d'oxygène autrement mortellement bas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.