Sentence examples of "американец" in Russian
Translations:
all919
américain919
Среднестатистический американец тратит 19% дохода на автомобиль,
L'Américain moyen consacre 19% de ses revenus à sa voiture.
Он единственный американец, который пересёк Ла-Манш вплавь.
Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
Средний американец смотрит телевизор почти 5 часов в день.
L'américain moyen regarde la télé presque 5 heures par jour.
Пятнадцать лет назад среднестатистический американец имел трёх близких друзей.
Il y a 15 ans un américain moyen avait trois bons amis.
Позже я остановился на сложной конструкции "американец мексиканского происхождения".
Ensuite, je suis devenu "Mexico-Américain".
Они живут на целых семь лет дольше, чем средний американец.
Ils vivent environ sept bonnes années de plus que l'américain moyen.
Среднестатистический американец когда-то был в 20 раз богаче среднестатистического китайца.
L'Américain moyen était plus de 20 fois plus riche que le Chinois moyen.
Если вы американец, к примеру, то вы, возможно, путешествовали по Франции.
Si vous êtes américain, vous avez sans doute voyagé en France.
На протяжении всей экскурсии американец ограничивался вежливыми восклицаниями, вроде "изысканно" или "замечательно".
Tout au long de la visite, l'Américain leur a répondu par des exclamations polies en employant des adjectifs tels que "exquis" ou "saisissant ".
Уже сегодня среднестатистический американец тратит около недели в году на дорожные пробки.
Aujourd'hui l'américain moyen passe environ une semaine par an coincé dans des embouteillages.
Среднестатистический американец примерно в 20 раз богаче среднестатистического китайца к 1970-м годам.
L'Américain moyen est presque 20 fois plus riche que le Chinois moyen dans les années 1970.
Я влюблён в реликтовый лес, и я патриотичный американец, поскольку это всё наше.
Je suis amoureux des forêts anciennes, et je suis un patriote américain parce que nous en avons.
Один американец замечает в себе самом тягу к жестокости и говорит о войне:
Un Américain reconnaît sa propre pulsion envers la sauvagerie et déclare à propos de la guerre:
К 1990 году эксперты называли его "расстройством десятилетия", утверждая, что каждый пятый американец страдает от него.
Dans les années 1990, les experts l'appelaient le "trouble de la décennie" et insistaient sur le fait que pas moins d'un Américain sur cinq en était atteint.
В конце концов, не всякий американец голосовал за президента Буша, и не всякий европеец является еврофедералистом.
Après tout, les Américains n'ont pas nécessairement tous voté pour M. Bush, et les Européens ne sont pas fatalement tous fédéralistes.
Реформой номер один, конечно же, должна быть гарантия того, что следующим президентом Всемирного Банка будет не американец.
La toute première, bien entendu, consiste à s'assurer que le prochain président de la Banque mondiale ne sera pas Américain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert