Sentence examples of "американским" in Russian

<>
Я предпочитаю французские фильмы американским. Je préfère les films français aux américains.
Избиратели в этих странах все более скептически относятся к ориентированной на рынок экономической политике и глобализации, что увеличивает вероятность того, что в будущем, при новом руководстве, экономическая политика в регионе будет менее дружелюбной по отношению к иностранным инвестициям вообще и к американским экономическим интересам в частности. Le doute gagne les électeurs d'Amérique latine quant aux politiques orientées vers le marché et à la mondialisation, ce qui rend probable la théorie selon laquelle au cours des prochaines années, menées par un nouveau courant, les politiques économiques de la région seront moins ouvertes aux investissements étrangers en général, et aux intérêts économiques étasuniens en particulier.
Нам нужно показать американским людям цифры, статистику. Nous avons besoin de chiffres et de statistiques pour les soumettre aux Américains.
Соглашения о свопах также послужат американским интересам. Ces lignes de swap serviraient aussi les intérêts américains.
Американским налогоплательщикам предлагается всё более невыгодная сделка. Les contribuables américains font des affaires de moins en moins intéressantes.
ЛОНДОН - Сенатор Джон МакКейн является подлинным американским героем. LONDRES - Le sénateur John McCain est un vrai héros américain.
Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем. Il y a un morceau d'un compositeur, un compositeur américain nommé John Cage.
Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям. Ce double langage est nécessaire, car la doctrine Bush est en contradiction avec les valeurs américaines.
Стала ли моя книга новым великим американским романом? Maintenant, est-ce que mon livre est le prochain grand roman américain?
Мы ещё даже не приступали к американским запасам. Et on n'a même pas commencé avec les réserves américaines.
К сожалению, ожирение нельзя отнести к проблемам чисто американским. Malheureusement, l'obésité n'est pas seulement un problème américain.
И неравенство кажется столь же американским, как яблочный пирог. L'inégalité, à ce qu'il semble, est un principe fondamentalement américain.
Я надеюсь, что об этом Блэр говорит своим американским друзьям. J'espère que Tony Blair réussit à le faire comprendre à ses amis américains.
Почему бы не напомнить американским политикам об их глобальной ответственности? Pourquoi ne pas rappeler leurs responsabilités internationales aux politiciens américains ?
"Жизнь потеряла свой смысл", - заявила она американским законодателям в 2008 году. "Pour moi la vie a perdu son sens", a-t-elle déclaré à un parlementaire américain en 2008.
Демократия стала ассоциироваться с ее конкретным американским вариантом и приобрела империалистический оттенок. La démocratie a fini par être associée à sa variante américaine spécifique pour prendre une connotation impérialiste.
Чили и Перу также следуют приоритетам США, подчёркивая свою открытость американским инвестициям. Le Chili et le Pérou s'alignent aussi sur les priorités américaines et mettent l'accent sur leur ouverture aux investissements américains.
Это позволило американским семьям перестать копить сбережения и наслаждаться избыточным уровнем потребления. Ceci a permis aux foyers américains de ne plus épargner et de profiter de niveaux de consommation exorbitants.
часть AIG, которая стоила американским налогоплательщикам 180 миллиардов долларов, была относительно незначительной. la part d'AIG qui a couté 180 milliards de dollars aux contribuables américains était relativement petite.
"Значит, вы обеспокоены американским военным присутствием в Центральной Азии и хотите ему противостоять. vous vous inquiétez donc de la présence militaire américaine en Asie centrale et vous voulez y faire face.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.