Sentence examples of "безусловно" in Russian

<>
"Безусловно, мы должны это делать". "tout à fait, nous devons la lancer ".
Но это, безусловно, особый случай. Il s'agit là, de toute évidence, d'un cas spécial.
Это, безусловно, декартовская система координат. Il s'agit, bien sûr, des coordonnées cartésiennes.
Что, безусловно, является хорошей новостью. C'est une bonne nouvelle.
Безусловно, подъем отмечался излишним кредитованием. La reprise a bien sûr été caractérisée par une surabondance du crédit.
Новый банк развития, безусловно, необходим. Une nouvelle banque de développement est réellement nécessaire.
Безусловно, могли бы возникнуть непредвиденные проблемы. Il pourrait certes y avoir un souci :
Гонконг, безусловно, далеко не так прекрасен: Bien entendu, Hong Kong n'est pas irréprochable :
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично. La faible volatilité qui caractérise la conjoncture actuelle est sans doute en partie cyclique.
Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться. Cela pourrait changer rapidement, bien sûr.
Безусловно, на данных страницах есть ошибки. Il peut s'y trouver quelques erreurs.
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. Bien entendu, les criminels peuvent réagir.
В Америке, безусловно, избытка сбережений нет. L'Amérique n'a sûrement pas de surabondance d'épargne.
Безусловно, роль миграции повысится ещё больше. Bien sûr, il y aura encore plus de migrations.
Безусловно, и на арабах тоже лежит вина. Naturellement, les Arabes ne sont pas irréprochables.
Думаю, безусловно наш результат был существенно лучше. Le choix est vite fait.
И безусловно, эта цель имеет материальное воплощение. Bien sûr, cette tâche a des dimensions matérielles.
Безусловно, фортуна и успех в политике неразделимы. Pour sûr, chance et réussite vont de pair en politique.
Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов. Les nouvelles règles ont probablement fait monter le coût des transactions.
Все это, безусловно, укрепило мою приверженность данной работе. Prendre ce recul et évaluer les progrès à contribuer à approfondir mon engagement envers ce travail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.