Sentence examples of "беспокоят" in Russian
Ну, они беспокоят меня не больше, чем звон в ушах.
Et bien elles ne me perturbent pas plus que mon acouphène.
Действительно, растущее влияние Индии в Афганистане и ее инвестиции беспокоят аппарат национальной безопасности Пакистана.
En effet, l'influence et l'investissement grandissants de l'Inde en Afghanistan perturbent l'appareil sécuritaire national du Pakistan.
Фундаментальные экономические проблемы, которые в настоящее время беспокоят большинство стран мира, заключаются в недостаточном спросе.
Le problème économique fondamental qui pose actuellement problème à une grande partie du monde a trait à une insuffisance de la demande.
Но выходит, нас напрасно беспокоят эти факты, потому что все равно в 2012 наступит конец света.
Mais finalement nous n'avons pas à nous faire de soucis sur ce sujet puisque la fin du monde va arriver en 2012.
Индустриализованные и урбанизированные страны с небольшим сельскохозяйственным сектором, как, например, Чехия, Словения или Словакия, беспокоят совершенно другие вопросы и проблемы, чем, скажем, Польшу, где фермеры составляют 20% населения.
Des pays industrialisés et urbanisés avec un secteur agricole relativement limité comme la République tchèque, la Slovénie ou la Slovaquie ont d'autres préoccupations que la Pologne dont 20% de la population est paysanne.
Две проблемы, которые беспокоят меня больше всего - это то, что мы не сможем собрать средства, необходимые для реализации программ здравоохранения и развития, и что мы не сможем достигнуть ясности в способах оказания помощи беднейшим слоям населения.
Les deux qui me préoccupent le plus sont, d'une part, la possibilité que nous ne puissions recueillir les fonds suffisants pour les projets de santé et de développement, et de l'autre, que nous échouions à nous aligner sur des objectifs clairs pour venir en aide aux plus démunis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert