Sentence examples of "больницы" in Russian

<>
Она скоро выйдет из больницы. Elle quittera bientôt l'hôpital.
Её скоро выпишут из больницы. Elle va bientôt sortir de l'hôpital.
Нет больницы, которая может сказать "нет". Aucun hôpital ne peut dire "non ".
На экране демонстрируется описание обязанностей уборщика больницы. Voici la description de poste d'un agent d'entretien dans un hôpital en train de défiler à l'écran.
Это электроснабжение больницы в сельской местности Малави. Voici l'alimentation électrique d'un hôpital en zone rurale au Malawi.
Итак, со временем, из больницы меня решили выписать. Finalement, l'hôpital a décidé qu'il était temps que je sorte.
Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы. Les hôpitaux ont été inondés de patients présentant des symptômes de lésions au niveau du système nerveux central.
Они ехали примерно три часа от фермы до больницы. Ils ont roulé trois heures de leur ferme à l'hôpital.
Больных надо транспортировать на телеге 20, 30 километров до больницы. Un homme doit être transporté dans un charrette à 20, 30 km pour l'hôpital.
Но больницы покупают эту модель быстрее, чем какую-либо другую. Mais les hopitaux l'achètent plus vite qu'aucun autre modèle.
больницы, порты, аэропорты, дороги, суды, полицейские участки, налоговые учреждения и государственные архивы. les hôpitaux, ports, aéroports, routes, tribunaux, postes de police, bureaux des autorités fiscales et archives du gouvernement.
Больницы используют в два с половиной раза больше энергии, чем офисные здания. Les hôpitaux consomment 2,5 fois l'énergie utilisée par les immeubles de bureaux.
Церкви, школы, больницы, обычные жители - в течение нескольких месяцев все соорудили убежища. Les églises, les groupes scolaires, les hôpitaux, les résidents privés - tout le monde en a construit un en quelques mois.
На самом деле похоже, что наши больницы убивают людей, которым лучше находиться дома. Il s'avère que vos hôpitaux tuent les gens, et qu'ils devraient être chez eux.
сейчас, когда тебя выписали из больницы, собирай свои вещи и отправляйся в аэропорт. maintenant que l'hôpital a signé ta décharge, fais tes valises et file à l'aéroport.
вы, думаете, что система снабжения, что поставляет его в больницы, вероятно, кристально чиста. Vous vous attendez à ce que la chaîne logistique qui se termine à l'hôpital soit probablement parfaitement propre.
Как вы видите, женщины несут детей, женщины приходят в больницы, женщины строят дома. Et comme vous pouvez le voir, ce sont les femmes qui portent les enfants, ce sont les femmes qui viennent dans les hôpitaux, ce sont les femmes qui construisent les maisons.
Психиатрические больницы предоставляют еще 165000 мест, при этом ежегодно происходит около 650000 госпитализаций. Il faut ajouter à cela quelque 165 000 lits en hôpitaux psychiatriques, avec près de 650 000 hospitalisations par an.
Они убеждали гаитянское правительство предпринять шаги для укрепления критических зданий, включая больницы и школы. L'équipe a pressé le gouvernement haïtien de prendre des mesures pour renforcer les bâtiments en danger, y compris les écoles et les hôpitaux.
Вот так выглядела моя электроэнцефалограмма, когда я вернулся из больницы почти четыре месяца спустя. J'étais comme ça à mon retour de l'hôpital après près de quatre mois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.