Sentence examples of "большее" in Russian with translation "plus grand"
И, наконец, Китаю необходимо большее многообразие финансовых услуг.
Enfin, la Chine a besoin d'une plus grande diversité de produits financiers.
Запасы вакцины гриппа необходимо увеличить, чтобы привить большее количество людей.
Les stocks de vaccins contre la grippe devraient être augmentés pour pouvoir inoculer un plus grand nombre de personnes.
Для тех, кто лучше обеспечен в материальном смысле, это имеет еще большее значение.
C'est de la plus grande urgence pour ceux qui sont mieux lotis matériellement.
Для принятия более важных решений необходимо еще большее согласие, включающее до 3000 людей.
Les décisions plus importantes exigent un consensus encore plus grand, impliquant jusqu'à 3 000 personnes.
Если бы они боролись за большее количество мест, результат был бы еще лучше.
Si donc ils avaient disputé un plus grand nombre de sièges, ils auraient fait encore mieux.
Встаёт острый вопрос цены, вопрос возможности дать им нечто большее за те же деньги.
La question est, à ce prix, pouvez-vous leur donner une plus grande valeur?
Однако в действительности существует гораздо большее разнообразие идей в экономической сфере, чем это часто кажется.
Mais en fait, il y a une bien plus grande diversité d'idées que ce que l'on voudrait bien nous faire croire.
Почему бы не привнести в правительство большее участие частного сектора или, по крайней мере, конкуренции?
Pourquoi ne pas prévoir une plus grande implication du secteur privé, ou au moins une certaine concurrence, dans le gouvernement ?
Все эти фотографии связаны вместе, и из них возникает нечто большее, чем просто сумма составляющих.
Toutes ces photos deviennent liées entre elles, et elles font émerger quelque chose de plus grand que la somme des parties.
Дополнительным преимуществом рассредоточения этих производственных ресурсов будет еще большее взаимодействие Бразилии с ее южно-американскими партнерами.
Autre bénéfice de la dispersion des ressources de production, une plus grande interaction avec les partenaires sud-américains du Brésil.
Одним следствием этого является то, что Китай и Индия пытаются оказывать большее влияние на глобальную экономическую политику.
Cela crée une situation où la Chine et l'Inde cherchent à avoir un impact plus grand sur la politique économique mondiale.
Значит, теперь нам удалось сделать нечто намного большее, чем ДНК-оригами путём комбинирования ДНК-оригами с плитками.
Nous avons donc réussi à construire quelque chose de plus grand que l'ADN origami en le combinant avec des tuiles.
Люди в США, Индонезии, Китае, Иране и Великобритании более склонны считать, что сегодня существует большее равенство между людьми.
Les gens aux États-Unis, en Indonésie, en Chine, en Iran et en Grande-Bretagne perçoivent davantage une plus grande égalité.
В этой игре для них нет никакого механизма, кроме как превращаться во всё большее скопление неусваиваемых пенопластовых шариков.
Il n'y a pas de mécanisme dans ce jeu qui leur permette d'aller ailleurs que dans une pile de plus en plus grande de chips polystyrène indigestes.
Стремительно растущее население в таких странах как Нигерия и Гана подразумевает большее извлечение водных ресурсов для производства электроэнергии.
Les démographies en plein essor dans des pays comme le Nigeria et le Ghana impliquent une plus grande extraction des ressources en eau pour générer de l'énergie.
Универсальный доступ к здравоохранению, возможно, оказывает даже большее влияние на то, как оплачивается здравоохранение, чем на состояние здоровья:
L'impact de la couverture universelle sur la manière dont les soins de santé sont financés est peut-être plus grand que son impact sur la situation sanitaire :
Я был худеньким, стеснительным мальчишкой-азиатом из Кремниевой долины, с низкой самооценкой, а они заставили меня поверить в большее.
Étant un petit timide et mince enfant asiatique grandissant dans la Silicon Valley avec ma pauvre estime de moi, ces gens m'ont fait croire à quelque chose de plus grand.
Они также должны обратить особое внимание на научно-техническое образование и поощрять большее количество студентов продолжать образование в университетах.
Ils doivent également se concentrer davantage sur la formation scientifique et technologique et encourager une plus grande proportion d'étudiants à recevoir un enseignement universitaire.
неизбежное противоречие между необходимостью Китая производить все большее количество промышленных товаров и необходимостью для Америки уменьшить дефицит текущего платежного баланса.
la confrontation inévitable entre le besoin qu'a la Chine de produire une quantité toujours plus grande de biens manufacturés et le besoin qu'ont les Etats-Unis de réduire le déficit de leurs comptes courants.
Это сделало жизнеспособной модель, которая придает большее значение добыче ресурсов, чем образованию и привлечению людей к участию в общественной жизни.
Tout cela soutient un modèle qui place une plus grande importance sur l'extraction des ressources que sur l'éducation et l'autonomie du peuple.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert