Sentence examples of "в воскресенье" in Russian

<>
Я позвоню тебе в воскресенье. Je t'appellerai dimanche.
Я приду в воскресенье вечером. Je viendrai dimanche soir.
Мне придётся работать в воскресенье. Je devrai travailler dimanche.
Да, я запостил тред в воскресенье. Ouais, j'ai créé un sujet dimanche dernier.
А в воскресенье с утра начинается рабочая неделя. Et la semaine de travail commence le dimanche matin.
Тебе не надо идти в школу в воскресенье. Tu n'as pas à aller à l'école le dimanche.
Знаете, в воскресенье утром, вы листаете газету, пьёте кофе. Vous savez, le dimanche matin vous feuilletez le journal, préparer votre cappuccino.
Испания оказалась под обстрелом рынков перед парламентскими выборами в воскресенье. L'Espagne se retrouve dans la ligne de mire des marchés, alors que se tiennent dimanche des élections législatives dans le pays.
В воскресенье этих людей проклинают, а в понедельник нанимают на работу. Maudits le dimanche, ils sont embauchés le lundi.
Я разговаривал с ним по телефону в 22:30 вечером в воскресенье. Je lui ai parlé au téléphone à 10:30 du soir une dimanche soir.
Министерство финансов США предприняло попытку собрать такое объединение в воскресенье, 14 сентября. Le ministère des Finances américain a d'ailleurs tenté de monter un tel ensemble le dimanche 14 septembre.
В воскресенье члены бригады отправляются обратно в город, усталые, но гордые своей работой. Le dimanche, l'équipe retourne en ville, fatiguée mais fière du travail qu'elle a accompli.
В воскресенье авиакомпания Emirates заказала 50 дальнемагистральных самолетов 777 серии общей стоимостью 18 миллиардов долларов. Emirates Airline a ordonné dimanche 50 avions long-courriers du type 777 et estimé la valeur de la commande à 18 milliards de dollars.
Полиция в своем заявлении сообщила, что шесть молодых людей были арестованы в воскресенье в Марцане. Les six jeunes ont été arrêtés dimanche à Marzahn, la police a déclaré.
Монти был назначен в воскресенье Наполитано, который разрешил крайне быстрый переход в ответ на кризис. Monti a été nommé dimanche par Napolitano, qui a habilité une transition extrêmement rapide en réponse à la crise.
До голосования, состоявшегося в воскресенье на прошлой неделе, Южная Америка была разделена на три блока: Jusqu'au vote de dimanche dernier, l'Amérique latine était divisée en trois blocs :
Это я покупаю утиный паштет в Ranch 99 в Дэли-Сити в воскресенье 15-го ноября. Me voici en train d'acheter de la mousse de canard au Ranch 99, à Daly City, le dimanche 15 novembre.
В воскресенье заместитель министра иностранных дел Алжира Абделькадер Мессахель даже заявил, что алжирцы теперь в этом уверены. Dimanche, le vice-ministre algérien des Affaires étrangères, Abdelkader Messahel, a même affirmé qu'Alger en a désormais "acquis la certitude".
В воскресенье 14-го июня 2009 года - около двух пополудни в Скоухегане, Майн - это в моей квартире. Et le dimanche 14 juin 2009 - il était à peu près deux heures de l'après-midi à Skowhegan dans le Maine - c'était dans mon appartement.
46-летний мужчина-велосипедист был сбит машиной и серьезно пострадал в берлинском районе Кройцберг поздно вечером в воскресенье. Un cycliste de 46 ans a été frappé dimanche soir dans la rue Gneisenaustraße à Berlin-Kreuzberg par une voiture et grièvement blessé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.