Sentence examples of "dimanche" in French

<>
Le dimanche suit le samedi. Воскресенье идёт после субботы.
Bien se tenir à table au repas du dimanche chez mamie. Знаете, вещи вроде того, как вести себя за столом на воскресном обеде у бабушки.
C'est pourquoi il est impératif que notre peuple sache précisément en faveur de quelle orientation il vote ce dimanche. Поэтому наш народ должен точно знать за что ему предстоит голосовать в это воскресение.
Mon anniversaire tombe un dimanche. Мой день рождения приходится на воскресенье.
J'ai rencontré un oto-rhino-laryngologiste à une fête dimanche. На воскресной вечеринке я повстречал оториноларинголога.
Donc on s'est dit, "Même si vous avez deux heures un dimanche tous les six mois, ce n'est pas grave. Поэтому мы сказали "Даже если у вас будет всего 2 часа в воскресение раз в 6 месяцев, неважно.
Six - c'était un dimanche? Шестое - Воскресенье?
Tout semblait engourdi par le désoeuvrement du dimanche et la tristesse des jours d'été. Всё словно оцепенело от воскресной праздности и грусти, свойственной летним дням.
Que feras-tu dimanche prochain ? Что будешь делать в следующее воскресенье?
Votre iPhone, votre ordinateur portable, est bien plus pratique que le New York Times du dimanche. Ваш iPhone, ваш ноутбук намного удобнее чем воскресный New York Times.
La bibliothèque est fermée le dimanche. По воскресеньям библиотека не работает.
Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux. Миллионы людей, мечтающих о бессмертии, не знают даже, чем заняться в дождливый воскресный вечер.
Le dimanche, les magasins sont fermés. По воскресеньям магазины закрыты.
Et le dimanche matin, les voisins sortent leur souffleuse à feuilles, et j'ai envi de les étrangler. И в воскресное утро соседи выходят с феном для листьев, и мне хочется их задушить.
Après le samedi vient le dimanche. После субботы приходит воскресенье.
Et je ne pense pas que de regarder le match de foot du dimanche et la paresse générale en soient les causes. Я не думаю, что воскресный просмотр футбола и общая лень являются причиной.
Hier c'était dimanche, pas samedi. Вчера было воскресенье, а не суббота.
En ce dimanche matin lumineux, alors que le printemps allait donner naissance à l'été, les électeurs ont expédié les communistes polonais à l'abattoir. В то солнечное воскресное утро, когда весна превращается в лето, у избирателей не ушло много времени на то, чтобы отправить польских коммунистов на скотобойню.
Où veux-tu aller dimanche prochain ? Куда хочешь пойти в следующее воскресенье?
Je n'ai pu lui serrer la main qu'une fois, un dimanche matin tôt, dans une synagogue de New York, il y a quelques années. Лишь однажды, несколько лет назад, я пожал руку г-же Клинтон - в одно воскресное утро в синагоге в Нью-Йорке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.