Sentence examples of "в честь" in Russian

<>
Translations: all49 en l'honneur de3 en hommage à1 other translations45
Меня назвали в честь него. On m'a nommé d'après lui.
Конечно, города больше не называют в честь Сталина. Bien évidemment, les villes et les municipalités ne reçoivent plus le nom de Staline.
Был дан приём в честь министра иностранных дел Японии. Une réception a été donnée pour le ministre japonais des affaires étrangères.
Квинтет включил страну в тур в честь двадцатилетия карьеры Quinteto a inclut le pays dans son tour pour célébrer deux décades de trajectoire
Итак, Скотт создал это великолепие в честь Артура Гансона. Donc nous - Scott a créé ce magnifique tribut à Arthur Ganson.
Много тысяч людей зажигали свечи в честь этого чуда. Toutes ces bougies, des milliers de bougies que les gens avaient allumé en signe de ferveur.
Он назван так в честь героя фильма "Звездный путь". Il est nommé d'après le personnage de Star Trek.
Доминирующая нотка Эдем названа в честь Проекта Эдем в Великобритании. La note de tête Eden doit son nom au projet Eden au Royaume-Uni.
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. Il a été nommé comme la personne qui a reconnu que c'était un rayon si important.
Они уже выбрали имя для нее, Барбара, в честь ее бабушки. Ils avaient déjà choisi un nom pour elle, Barbara, comme sa grand-mère.
Ещё у меня была специальная инсталляция в честь моих новых родственников. Et j'avais une installation spécialement pour rendre hommage à mes beaux-parents.
Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака. Les touristes aiment particulièrement se promener dans les ruelles étroites qui portent le nom des signes du zodiaque.
И заповедник получил название "Заповедник фауны Окапи" в честь этого красивого создания. Et elle a été nommée la Réserve de faune à okapis à cause de cette belle créature.
Это вдохновило Amazon на создание программы "Механический Турок", названной в честь того человека. Cela a inspiré un web service d'Amazon appelé le Turc Mécanique - d'après le nom de ce type.
Тогда вам следует представить своего головастика и сообщить, в честь кого он назван. Et alors, vous devez leur présenter votre têtard et dire d'après qui vous l'avez baptisé.
И сейчас это является ее официальным научным именем, в честь ее глубоководного происхождения. C'est donc devenu son nom scientifique officiel, en référence à son habitude de loger en profondeur.
Я родился в городке Ден Босх, в честь которого назвал себя художник Иероним Босх. Je suis né à Den Bosch, d'où le peintre Hieronymous Bosch a tiré son nom.
Потом мы пересекли границу Сирии, дошли до Алеппо, который, как оказалось, назван в честь Авраама. Ensuite nous avons traversé la frontière pour entrer en Syrie, sommes allés à Aleppo, qui est en fait nommée d'après le nom d'Abraham.
Наша команда, как подобает, назвала его в честь одного из тех мечтателей времени Коперника, Иоганн Кеплер. Notre équipe, très justement, je crois, lui a donné le nom d'un de ces rêveurs du temps de Copernic, Johannes Kepler.
Рак-богомол называется раком-богомолом в честь богомолов, ноги которых тоже быстрые и тоже для кормления. Et les crevettes-mantes sont appelées crevette-mante à causes des mantes-religieuses, qui ont elles aussi un appendice rapide pour se nourrir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.