Sentence examples of "важным" in Russian
Translations:
all2296
important1948
importance57
importer52
primordial19
considérablement4
other translations216
Торговые отношения являются еще одним важным рычагом.
Les relations commerciales sont un levier de première importance.
Самым важным Вивиан считала эмоциональную связь с товарищами по работе и нашими гостями
Ce qui importait pour Viviane était le lien émotionnel qu'elle créait avec ses collègues et nos clients.
Что касается значимости "Я и Мы" для всех современных культурных движений, то оно кажется невероятно пророческим и абсолютно важным.
Ce que cela pourrait bien signifier pour des mouvements culturels durant cette période, la déclaration "Moi, Nous" semble incroyablement prophétique absolument primordiale.
Важным аспектом культуры является использование языка.
Un aspect important de la culture est l'usage fait de la langue.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным.
Dans un monde divisé, l'unité globale revêt une importance vitale.
Важным моментом здесь является то, что Европа должна разработать общую структуру для решения проблемы спада.
Il importe que l'Europe semble avoir un plan d'action commun pour gérer ce ralentissement économique.
В свете недавних выборов, прошедших в США и Европе, ясно видно, что "фактор забавности" становиться важным не только в Польше.
A l'examen des récentes élections aux USA et en Europe, il semble clair qu'en politique, le facteur "spectacle" est devenu primordial dans tous les pays.
Сектор домашних хозяйств является особенно важным.
Le secteur institutionnel des ménages est particulièrement important.
В этом случае понимание возможностей на уровне города является жизненно важным.
D'où l'extrême importance de comprendre les opportunités en milieu urbain.
Это должно послужить важным уроком для ЕС в то время, когда он стремится стать глобальным игроком:
Alors que l'Union européenne s'efforce de devenir un acteur mondial, il importe qu'elle tire un enseignement majeur :
Следовательно, пересмотр условий задержания, судебного разбирательства, перемещения и допросов является наиболее важным.
Il est donc de la plus haute importance de réviser la détention, le jugement, le transfert et les techniques interrogatoires.
Возможно, самым важным является образовательная система Туниса.
Le plus important est peut-être le système éducatif de la Tunisie.
Запасы углеводородного сырья и ключевое положение сделали Центральную Азию стратегически важным для многих стран регионом.
Du fait de la géolocalisation particulière de ses réserves en hydrocarbures, l'Asie centrale a une importance stratégique pour de nombreux pays.
Сотрудничество в сфере международной безопасности, пограничный контроль и мониторинг транспортного сектора - все это является важным, но этого не достаточно.
La coopération internationale pour la sécurité, le contrôle des frontières et la surveillance du secteur des transports ont tous leur importance, mais ils ne vont pas assez loin.
Убийство улитки может показаться не важным, но помните, каждый такой выбор будет влиять на то, как Майло будет развиваться.
Ecrabouiller un escargot peut sembler sans importance, mais rappelez-vous, même ce choix affectera la façon dont Milo se développe.
Самым важным фактором сейчас является новая администрация США.
Le facteur le plus important est désormais le nouveau gouvernement américain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert