Sentence examples of "великолепной" in Russian
Люди младше тридцати, а по мне это почти все вы, да даже скажу что и все, они или на пороге великолепной успешной карьеры, или уже делают великолепную успешную карьеру.
Pour les moins de 30 ans, il me semble que vous êtes presque tous - je dirais tous - soit à l'orée d'une magnifique et passionnante carrière soit au coeur d'une magnifique et passionnante carrière ;
В своей великолепной книге "Доллар и йена", Рональд МакКиннон и Кинеси Оно дают на это ответ:
Dans leur excellent ouvrage, "Dollar and Yen ", Ronald McKinnon et Kenici Ohno proposent des éléments de réponse :
Стихи начинались так, "Андерсон Купер - великолепный мужчина."
Et le poème débutait comme ceci, "Anderson Cooper est un homme magnifique."
Я не считаю, что упадок Западной цивилизации неизбежен, потому что я не считаю, что история основана на такого рода цикличной модели, великолепно проиллюстрированной Томасом Коулом в его серии "Путь империи".
Je ne crois pas que le déclin de la civilisation occidentale soit inévitable, parce que je ne crois pas que l'Histoire opère dans ce genre de modèle de cycle de vie, magnifiquement illustré par Thomas Cole dans ses tableaux "Le cours de l'empire".
Это просто великолепно - телевизионный ужин в 2001.
Oui, c'est particulièrement superbe - c'est le Plateau Télé de 2001.
Это великолепное место, чтобы начать, если у вас есть вопросы.
C'est un excellent point de départ si vous vous posez des questions.
Мне не нравятся великолепные здания, воздвигнутые тоталитарными режимами,
Je n'aime pas les constructions magnifiques construites pour des régimes totalitaires.
Вот Дуглас Адамс, великолепная фотография из его книги "Последний шанс увидеть".
Voilà Douglas Adams, superbe photo tirée de son livre, "La dernière chance de voir".
А жестко-контактные игры - это великолепная среда обучения для всех нас.
Les bagarres pour jouer sont un excellent moyen d'apprentissage pour nous tous.
Великолепный павлиний хвост - один из самых ярких примеров.
La magnifique queue du paon en est le plus célèbre exemple.
Во время своей кампании Обама продемонстрировал данные навыки, спокойно отреагировав на кризис, проявив дальновидность и великолепные организационные навыки.
Durant sa campagne, Obama a fait preuve de ces qualités dans sa réaction posée aux crises, sa vision tournée vers le futur et son superbe sens de l'organisation.
А весь смысл, самая сущность исполнения музыки - это сыграть великолепную музыку.
La nature essentielle d'une interprétation musicale est de produire une excellente musique.
Его задумки были великолепны и, по-видимому, несколько радикальны.
Ses visions étaient magnifiques, et apparemment assez radicales.
В дополнение к такому типу геометрии высокого разрешения, так как всё это снимается камерами, мы получаем великолепную карту структуры её лица.
En plus de toute cette sorte de géométrie haute résolution, puisque c'est pris avec des caméras, on a un superbe plan de textures pour son visage.
В общем, он пришел в мою лабораторию - это был великолепный визит.
Et il est venu visiter mon laboratoire et il a regardé autour de lui - ce fut une excellente visite.
Вот шар заполняют гелием, и вы можете видеть это великолепное зрелище.
Voici le ballon en train d'etre rempli d'helium, et vous pouvez voir que c'est vraiment magnifique.
Вместе с квантовой механикой, она описывает нашу вселенную как растущий коралл Е8, с взаимодействующими между собой частицами, и все это укладывается в великолепный узор.
Avec la mécanique quantique, ces mathématiques décrivent notre univers comme étant un corail E8 bourgeonnant, aux particules interagissant en tous les lieux et de toutes les façons possibles suivant un superbe motif.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert