Sentence examples of "видете" in Russian

<>
Translations: all656 voir655 other translations1
Цвет, как вы видете, континент. La couleur, vous pouvez voir, un continent.
Итак, вы видете, в чем связь? Vous voyez où est le lien ?
Но это ещё не вся история, видете ли. Mais ce n'est pas toute l'histoire, vous voyez.
И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный. Vous le voyez, il est totalement intact, complètement transparent.
И позади них Вы видете небоскреб Сигрем, который позже превратился в икону современного светового дизайна. Derrière eux, vous voyez le Seagram Buiding qui est devenu plus tard une icône de l'éclairage moderne.
И понимать означает помнить, что вы видели все, что видете когда-то и в первый раз тоже. Et être attentif c'est se rappeler que vous avez vu tout ce que vous avez vu un jour pour la première fois aussi.
Вы видете, в основном они перекрываются, это отмечено желтым, но есть некоторые вещи, присущие только Алисе, а некоторые - только Бобу. Et vous pouvez voir, il y a un chevauchement général et c'est en jaune, mais il y a des choses que seule Alice a et des choses que seul Bob a.
А затем, когда он делал это, он случайно нажал на клавишу, ударив пальцем по тачпаду, вы видете, как он сделал это. Et puis, comme il faisait cela, il a fait un clic accidentel en appuyant sur le pavé tactile - vous allez le voir faire.
Вы видете маленький ролик, это одна из этих деревень, во-первых, дети находили сайт, на котором они могли выучить английский алфавит. Et vous voyez ici un petit clip de - l'un de ces villages - la première chose que ces enfants ont fait a été de trouver un site Web pour apprendre par eux-mêmes l'alphabet anglais.
Я надеюсь за моим образом вы видете не только мою талибанскую бороду, но также богатство и колоритность моего восприятия, моих стремлений и моей мечты, таких же ярких, как и сумки, которые я продаю. J'espère que vous saurez voir au delà de ma barbe à la Talibane, la richesse et la couleur de mes perceptions, aspirations et rêves, aussi riches et colorés que les besaces que je vends.
Я и не таких видал. J'en ai vu d'autres.
Например, что вы видите здесь? Par exemple, qu'est-ce que vous voyez ici ?
И вдруг вы видите машину. Soudainement vous voyez une voiture.
Видите, что у меня есть? Vous voyez ce que j'ai là ?
Вы видите корабль на горизонте? Voyez-vous un bateau à l'horizon ?
Хорошо, вы видите здесь точку, Vous voyez ici le point ici.
Скажите мне, что вы видите. Dites-moi ce que vous voyez !
Как видите, это - иголочная головка. Comme vous pouvez le voir, c'est une tête d'épingle.
Видите, они по всему миру. vous voyez qu'ils sont partout dans le monde.
Вы видите корову, высунувшую язык. Vous voyez une vache avec sa langue pendante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.