Sentence examples of "возможностям" in Russian with translation "possibilité"

<>
Ребёнок во мне очень радуется таким возможностям. L'enfant qui est en moi est tout excitée par toutes ces possibilités.
Без возможности девальвации национальной валюты южная Европа оказывается в заранее невыгодном положении по производственным возможностям в сравнении с Германией. Sans la possibilité d'une dévaluation de la devise nationale, les pays d'Europe du sud se retrouvent avec un problème de productivité intrinsèque vis-à-vis de l'Allemagne.
С другой стороны, она имеет весьма ограниченнную способность препятствовать преобразованиям, которые придают этим возможностям опасный характер или приводят к совершенному злоупотреблению. Mais d'un autre côté, elle peine à éviter des dérives qui rendent ces possibilités dangereuses ou les font aboutir à des excès nocifs.
Дети начинают работать в относительно раннем возрасте, и преобладание низких зарплат - в особенности у женщин - означает, что затраты на материнство ничтожны по отношению к другим возможностям. Les enfants arrivent sur le marché du travail à un jeune âge et la prédominance des bas salaires, pour les femmes en particulier, implique que le coût des rythmes parentaux est négligeable en comparaison avec les autres possibilités.
Существует бесчисленное множество других возможностей. Le programme de cette soirée cinéma offre d'innombrables possibilités.
Так что, существует много возможностей. Donc les possibilités sont nombreuses.
все твои карьерные возможности иссякают toutes vos possibilités de carrière disparaissent.
Различия, свободы, варианты выбора, возможности. Les différences, les libertés, les choix, les possibilités.
Такая возможность у нас есть. Cette possibilité est au bout de nos doigts.
Представляется еще одна возможность - техническая. Et une autre possibilité est une possibilité technologique.
есть возможность полететь как птица. nous avons la possibilité de voler comme un oiseau.
Но есть ещё одна возможность. Mais il y a encore une autre possibilité.
Теперь у нас есть возможность. Nous avons des possibilités maintenant.
Есть и ещё одна возможность. Il y a aussi une autre possibilité.
это про создание жизни, полной возможностей. il s'agit de créer une vie de possibilités.
Я думаю, вокруг нас полно возможностей. Je pense que cette possibilité existe tout autour de nous.
Истории заключают в себе множество возможностей. Les histoires ont beaucoup de possibilités.
Это путешествие на грани человеческих возможностей. C'est une aventure qui est juste à la limite des possibilités humaines.
Это создаст колоссальные возможности в технологии. Cela créera des possibilités immenses en technologie.
Но есть и более сложная возможность: Mais il existe une autre possibilité plus troublante :
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.