Sentence examples of "вырастающий" in Russian with translation "augmenter"
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
La production a chuté et le chômage a augmenté de manière spectaculaire.
Что самое удивительное - тираж этих газет также вырос.
Ce qui fait que c'est extraordinaire, c'est que le tirage de ces journaux augmentait aussi.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос.
Et vous pouvez voir ici que la dette des ménages a spectaculairement augmenté.
Производство еды на душу населения выросло на треть.
La production alimentaire par habitant a augmenté d'un tiers.
В результате может ухудшиться экономика и вырасти политическая нестабильность.
En conséquence, l'état de l'économie pourrait empirer et l'instabilité politique augmenter.
хотя экономика выросла на 80% на душу населения штата.
Alors que notre économie a augmenté de 80 pourcent, par personne.
Цена сельхозугодий не выросла настолько, чтобы сделать инвесторов богатыми.
Le prix des terres cultivées n'a pas augmenté assez vite pour enrichir les investisseurs.
Вырос культурный обмен, и ожидается, что вскоре Кальдорон посетит Гавану.
Les échanges culturels ont augmenté, et Calderón doit bientôt se rendre à la Havane.
Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.
En Espagne par exemple, les salaires ont augmenté trop rapidement alors que la productivité est restée en retrait.
Некоторые из выросших цен были ценами на экспортные товары Бразилии.
Parmi les prix qui ont augmenté se trouvent ceux des matières premières que le Brésil exporte.
Например, ожидалось, что ВВП Португалии вырастет на 1% в этом году;
Le PIB du Portugal, par exemple, était supposé augmenter de 1% cette année ;
Реальная зарплата и пенсии должны вырасти к 2010 году в четыре раза.
En termes réels, les salaires devraient avoir été multipliés par quatre fin 2010 et les retraites augmenter dans la même proportion.
То есть, эти два миллиарда в ближайшие десятилетия вырастут до трёх миллиардов.
Donc ces deux milliards vont, dans les prochaines décennies, augmenter jusqu'à trois milliards.
После падения Милошевича контрабанда наркотиков не только не уменьшилась, но наоборот выросла.
Au lieu de diminuer depuis la chute de Milosevic, la contrebande de drogue a augmenté.
Производительность и рентабельность тяжелой промышленности выросли, способствуя значительному росту народных сбережений Китая.
La productivité et la rentabilité de l'industrie lourde et de l'industrie manufacturière ont augmenté, favorisant de manière spectaculaire l'épargne du pays.
Вчера акции Flight Centre выросли на 3 цента до отметки $38,20.
Les actions de Flight Centre ont augmenté de 3 cents pour atteindre 38,20$ hier.
Количество работающих семей без доступа к услугам здравоохранения выросло на 4 процента.
Le pourcentage de familles qui travaillent mais qui n'ont pas de couverture maladie a augmenté de quatre pour cent.
цены на дома вырастут быстрее, облегчив рефинансирование с другим кредитом с отрицательной амортизацией.
les prix de l'immobilier augmenteraient plus vite, ce qui faciliterait le refinancement par un autre prêt à amortissement négatif.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert