Sentence examples of "высокой" in Russian
Это свет, передающий видео высокой четкости в разделенном потоке.
C'est cette lumière qui transmet cette vidéo haute définition par un flux partagé.
Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро.
C'est un prix trop élevé à payer pour l'adoption de l'euro.
Таким образом, "другое" оказывается в самом центре высокой политики.
Cet "autre" est placé au coeur de la politique au plus haut niveau.
Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой.
Le prix d'une politique étrangère morale devenait simplement trop élevé.
А сейчас мы покажем вам кадры высокой чёткости из глубин Тихого океана.
On va essayer de vous montrer des images en haute définition du Pacifique.
Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа.
Nous pouvons sauver la vie de ceux qui présentent un risque élevé de crise cardiaque.
полное доступное тестирование, которое определяет пациентов с высокой степенью риска, спасает жизни.
un test approfondi et abordable qui identifie les patientes à haut risque sauve des vies.
Оно сможет лишь купить время, причем по высокой цене.
Il ne servira qu'à gagner du temps - et à un coût élevé.
"одна страна, две системы" и "люди Гонконга управляют Гонконгом с высокой степенью автономии".
"un pays, deux systèmes "," la gestion de Hong Kong par les Hongkongais "et" un haut degré d'autonomie ".
борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
combattre l'inflation pourrait avoir l'effet pervers de créer une inflation élevée.
В итоге их начали использовать на большой высоте и на очень высокой скорости.
Ils ont commencé à les faire voler à de hautes altitudes à des vitesses incroyables.
Будут разработаны новые дома, чтобы приспособиться к более высокой температуре.
Les nouvelles habitations seront conçues pour répondre à des températures plus élevées.
Литотрипсия спасает от скальпеля тысячи людей в год, разбивая камни звуком высокой интенсивности.
La lithotripsie - qui sauve des milliers de gens du scalpel chaque année en pulvérisant des calculs avec des sons à haute densité.
Немецкая экономика столкнулась с десятилетием высокой безработицы и медленного роста.
L'économie allemande a donc traversé une décennie de chômage élevé et de croissante lente.
Эта архитектура, не тронутая роскошью и дорогими декорациями, архитектура, лишенная рафинированности, присущей высокой культуре.
Le brut, je dirais c'est l'expérience nue, vierge de toute luxe, sans matériaux chers sans cette sorte de raffinement que nous associons avec la haute culture.
Для некоторых эта цена стоит того, другим она кажется слишком высокой.
Pour certains, c'est un prix qui vaut d'être payé, pour d'autres, ces coûts sont trop élevés.
Никто не может прятаться на высокой должности, будучи подвластным только смерти и собственной скуке.
Personne ne peut rester bien installé à ses hautes fonctions à attendre sans rien faire que la mort ou l'ennui vienne le prendre.
деньги идут туда, где рынки думают, что прибыль является самой высокой.
l'argent va là où les marchés pensent que les rendements sont les plus élevés.
При изготовлении наружного носка были использованы нагретые полиэтиленовые трубки высокой плотности вместо традиционного пластифицируемого листового материала.
La prise extérieure faite en chauffant des tuyaux en polyéthylène haute densité, plutôt que d'utiliser des feuilles chauffées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert