Sentence examples of "гарантийное клеймо" in Russian
И если я когда-нибудь отсюда выйду, на мне всегда будет клеймо.
Si un jour je sors d'ici, il y aura une marque à côté de mon nom.
Эта картинка - клеймо цензуры на книжной истории.
Cette image est la marque de la censure dans les archives des livres.
"И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
"Qu'ils contraignent tous les individus, petits et grands, riches et pauvres, libres et esclaves à porter sur la main ou le front une marque au fer rouge, afin qu'il ne puisse ni acheter ni vendre celui qui ne porte pas le nom de cette bête féroce ou le chiffre de son nom.
Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя.
Toutefois, les Américains semblent peu enclins à lui donner une étiquette de traître.
Последующее клеймо часто является более тяжким бременем, чем само изнасилование.
Les stigmates du viol sont un fardeau plus lourd à porter que l'agression même.
Не смотря на это, трудно отрицать, что роль ЕС в Пакистане носит на себе клеймо государственного устройства, которое существовало в Европе до заключения Маастрихтского договора, и каким ЕС больше не хочет оставаться:
Malgré cela, le rôle de l'UE au Pakistan présente toutes les caractéristiques de la politique précédant le traité de Maastricht et dont elle ne veut plus :
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли.
Mais les stigmates du socialisme étaient plus forts que l'instinct de profit.
В то же время, благодаря региональным и внутренним факторам, на последствия выхода войск Америки из Вьетнама и Юговосточной Азии легло клеймо позора.
En revanche, les facteurs régionaux et nationaux ont respectivement cautérisé les conséquences de la retraite américaine du Vietnam et d'Asie du Sud-Est.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert