Sentence examples of "говорил" in Russian

<>
Translations: all3235 dire1748 parler1376 other translations111
Я говорил с ним допоздна. J'ai discuté avec lui jusque tard dans la nuit.
Либо Тем, кем говорил, что был. Ou il était ce qu'il prétendait.
Итак, как говорил Ленин, что делать? Alors, pour reprendre la question de Lénine, que faire?
проблема, о которой я говорил вначале - Le problème avec lequel j'ai commencé.
Итак, я говорил о четырех задачах. Alors je vous ai cité les quatre problèmes.
Кто-то уже вчера об этом говорил - a demandé quelqu'un hier.
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен. Donc, la méthode scientifique à laquelle j'ai fait allusion est assez importante.
Я вам говорил, каким я был странным ребенком. J'étais un drôle de gosse.
Израиль никогда не говорил, что он хочет уничтожить Иран; Israël n'a jamais affirmé vouloir détruire l'Iran ;
И я говорил, это осенило меня под Новый год, Et je pensais à haute voix que - ça m'a traversé l'esprit ce soir de réveillon.
Как я вам уже говорил, у нас есть аудитория. Comme j'ai démontré ici, il y a le public.
Ты говорил, что беспристрастность является ключом к успеху википедии. Jimmy, vous avez mentionné que l'impartialité est une clef du succès de Wikipedia.
Это - ответ на первый вопрос, о котором я говорил. Donc cela répond à la première question que j'ai évoqué.
Как я уже говорил, ещё слишком рано праздновать победу. Comme je l'ai indiqué, il est trop tôt pour se réjouir ;
Как я уже говорил, в мозгу насчитывается 86 миллиардов нейронов. Comme je l'ai mentionné, il y a 86 milliards de neurones.
"Практическая мудрость" - говорил Аристотель - "это сочетание добродетелей воли и ума". "La sagesse pratique", enseignait Aristote, "est la combinaison de la volonté morale et de l'aptitude morale".
Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения. Tocqueville estimait que les régimes démocratiques guident le cours de nos pensées, de nos désirs et de nos passions.
С тех пор я с ним больше ни разу не говорил. Je ne lui ai plus reparlé depuis.
Ньютон говорил про это - кстати, Ньютон - он на вот том портрете. Newton appelait ça - c'est Newton, au fait, celui-là.
Я уже говорил, если игроки сами создают контент, их эмпатия огромна. Ici encore, le plaisir que les joueurs développent quand ils créent le contenu est gigantesque.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.