Sentence examples of "график" in Russian
Потом она составила детальный график уборки приюта."
Et puis elle a créé une liste détaillée de travail de qui nettoyait l'orphelinat quel jour.
График начала действий в этом направлении не подлежит обсуждению.
Le calendrier d'action n'est pas soumis à débat.
Итак, перед вами обычный график смертности, организованный по возрасту.
Donc ce que nous avons là est un tableau de mortalité classique organisé par âge.
К примеру, так они комментируют вот этот график внимания:
Comme ce graph de focalisation, beaucoup d'enseignants disaient :
И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая.
Et la ligne bleue est le ratio des Américains par rapport aux Chinois.
Этот график делает текущую сессию "CD" решающей для ее будущего.
Ce calendrier donne un caractère crucial à l'actuelle session pour ce qui est de l'avenir de la CD.
Как вы сами можете видеть, график показывает быстрорастущую великую дивергенцию.
Vous pouvez voir ici qu'il y a une Grande Divergence exponentielle.
Вот график реальных данных по калифорнийским ветряным и солнечным источникам.
Ceci vient de vraies données en Californie, en regardant les données du vent et celles du solaire.
Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза.
Mais le programme de l'élargissement accepté à Copenhague définira les limites définitives de l'Union.
И они просто тыкают в график и принимают 10 процентов, ровно посередине.
Et ils choisissent 10 pour cent, juste au milieu.
И вот более восьми месяцев я изучал только спектральный график этой звезды.
J'ai donc passé plus de huit mois à étudier la courbe du lithium de cette étoile.
Первый - красный график - показывает соотношение средних доходов на человека Великобритании и Индии.
La ligne rouge, est le ratio du revenu par tête des Britanniques par rapport aux Indiens.
Итак, вот как, по нашему мнению, выглядит этот график, ежесекундные ощущения и опыт.
Nous pensons donc que cela devrait ressembler à ça le ressenti sur le vif.
Позвольте показать вам график, который отражает характер конфликтов с 1946 года по сегодняшний день.
Permettez-moi de vous montrer une diapositive qui illustre ici le caractère des conflits depuis 1946 jusqu'à nos jours.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert