Exemples d'utilisation de "демонстрациях" en russe
В некоторых демонстрациях стало проявляться насилие.
Certaines de ces manifestations ont sombré dans la violence.
На демонстрациях, прошедших на следующий день, были убиты еще 36 человек.
Lors des manifestations organisées le jour suivant, 36 autres personnes ont été tuées.
А школьники, которые учились пользоваться блогами в Фоко Клубе, вдруг обнаружили себя в диалоге с международной аудиторией о демонстрациях, о насилии, обо всём, что происходило внутри страны.
Et les lycéens qui apprennaient à bloguer avec Foko Club se sont retrouvés à parler à un public international des manifestations, de la violence, de ce qui se passait dans ce pays.
Конечно, как и любой другой инструмент, компьютеры могут использоваться совершенно бездумно, типа превращения всего в мультимедийную демонстрацию, как в том примере ручных вычислений, который мне показали, где компьютер заменял учителя, показывая студентам, как решать задачи вручную.
Bien sûr, comme n'importe quel outil génial on peut l'utiliser sans réfléchir, tout transformer en présentation multimédia, comme cet exemple de résolution manuelle d'équation que l'on m'a montré, où le professeur était en fait l'ordinateur - montrant à l'étudiant comment la résoudre manuellement.
Такие демонстрации, конечно, незаконны в Саудовской Аравии.
Ces manifestations sont bien sûr illégales en Arabie saoudite même.
Запрет на общественные демонстрации должен быть снят.
L'interdiction s'appliquant aux manifestations publiques doit être levée.
Никакая демонстрация военной мощи не поможет;
Nulle démonstration de force militaire ne saurait arranger les choses ;
Горбачёв отказался применить силу для подавления демонстраций.
Gorbatchev refusa de sanctionner l'utilisation de la force pour réprimer les manifestations.
Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента.
Permettez-moi de faire une petite manipulation pour voir la démonstration.
И конечно, массовые демонстрации не могли привести к ней.
Et ce ne sont pas les manifestations de masse qui auraient pu y parvenir.
Первая демонстрация была осуществлена 100 лет назад.
Une première démonstration a été réalisée il y 100 ans.
Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны.
Des manifestations rivales révèlent la fracture profonde du pays.
Последняя демонстрация - можно я займу одну минуту?
La dernière démonstration - puis-je prendre une autre minute ?
Париж был парализован забастовками и демонстрациями на регулярной основе;
que grèves et autres manifestations paralysent fréquemment Paris ;
Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой.
Je ne devrais pas faire de démonstrations technologiques en public.
Непрерывность и сила демонстраций ясно показывают, что дни режима сочтены.
La persistance et l'ampleur des manifestations démontrant clairement que les jours du régime sont comptés.
Такая демонстрация силы - это древняя и традиционная китайская политическая техника.
Une telle démonstration de force est une ancienne et traditionnelle technique politique chinoise.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité