Sentence examples of "для этого" in Russian with translation "pour cela"

<>
Translations: all485 pour cela60 other translations425
И для этого есть объяснение. Bon, nous avons une logique pour cela.
Для этого нет никакого социального протокола. Il n'y a aucune sorte de protocole social pour cela.
что мне для этого необходимо сделать? que dois-je faire pour cela?
Для этого можно использовать ДНК-оригами. Et pour cela on peut utiliser l'ADN origami.
что мне для этого надо сделать? que dois-je faire pour cela?
Демократические правительства слишком сложны для этого. Les gouvernements démocratiques sont trop compliqués pour cela.
И для этого мне не нужна электросеть. Pour cela je n'ai pas besoin d'un réseau électrique entre nous.
Для этого хорошо пригодны деревья и кактусы. Les arbres ou les cactus sont très bien pour cela.
Для этого США понадобится активный торговый баланс. Pour cela, il faudra que leur balance commerciale soit en excédent.
что мне для этого надо будет сделать? que devrais-je faire pour cela?
И для этого мы использовали красный, сверхжаропрочный силикон. Nous utilisions un silicium rouge à très haute température pour cela.
Причина для этого на самом деле очень проста. La raison pour cela est vraiment très simple.
Итак, для этого есть ось X, практическая ось. Le problème est qu'il y a un axe X pour cela, qui est l'axe de la praticité.
Его заявленные мотивы кажутся слишком анархическими для этого. Ses motivations déclarées semblent trop anarchiques pour cela.
Нет необходимости устанавливать для этого какое-то расписание. Il n'est pas besoin d'un calendrier pour cela.
Для этого США требовалось признать материк, а не Тайвань. Il fallait pour cela transférer la reconnaissance américaine de Taiwan à la Chine continentale.
Для этого надо пересадить пользователя обратно в водительское кресло. Pour cela, nous devons remettre l'utilisateur en position de contrôle.
Для этого не нужны никакие документы и личные встречи. Pour cela, on n'a besoin d'aucun document et personne à rencontrer.
Но для этого потребуется, чтобы ЕЦБ изменил свой подход. Pour cela, l'attitude de la BCE va devoir changer.
Для этого придется ввести новые силы с новыми направлениями заряда. Pour cela il nous faut introduire de nouvelles forces avec de nouvelles directions de charge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.