Sentence examples of "добра" in Russian with translation "bon"

<>
Большие расходы на то, чтобы сделать немного добра - это не очень хорошие капиталовложения. Dépenser de grosses sommes d'argent pour faire un bien minime n'est pas un bon investissement.
ПРИНСТОН - Живём ли мы в мире, созданном богом, который является всемогущим, всезнающим и воплощением абсолютного добра? PRINCETON - Vivons-nous dans un monde créé par un dieu tout puissant, omniscient, et infiniment bon ?
Если бы он был всемогущ, он сотворил бы мир без столь многочисленных страданий - так бы он и сделал, будь он воплощением абсолютного добра. S'il est tout puissant, il aurait pu l'éviter, et il l'aurait fait puisqu'il est infiniment bon.
"Ты так красива, так добра и так учтива, что мне хочется сделать тебе подарок" (дело в том, что это была фея, которая приняла вид старой крестьянки, чтобы посмотреть, насколько девушка вежлива). "Tu es si jolie, si bonne et si honnête, que je dois t'offrir un cadeau" (parce que c'était une fée, qui s'était transformée en vieille paysanne, pour voir combien grande était la politesse de cette jeune fille).
Доброе слово лучше мягкого пирога. Bon accueil vaut bien un mets.
Доброму вору все в пору. À bon larron tout vient à propos.
Есть в мире добрые люди. Il y a de bonnes gens de par le monde.
Мир не без добрых людей. Il y a de bonnes gens de par le monde.
Ты был ко мне очень добр. Tu as été très bon avec moi.
От доброго корня добрая и поросль. Bon sang ne peut mentir.
Это добрая память о былых временах. Un très bon souvenir des temps passés.
Утолив жажду, добрая женщина сказала девушке: Lorsque la bonne dame eut étanché sa soif, elle dit à la jeune fille :
От доброго корня добрая и поросль. Bon sang ne peut mentir.
В глубине души все люди добрые. Tous les hommes sont bons au fond de leur coeur.
Большинство из нас - хорошие, добрые люди. La plupart d'entre vous êtes des gens bons, avec un coeur tendre.
Есть ещё в мире добрые люди. Il y a encore de bonnes gens dans le monde.
Доброе дело - само по себе достаточная награда. Une bonne action porte en elle-même sa récompense.
Это напоминает мне о старом добром времени. Ça me rappelle le bon vieux temps.
Он такой добрый, что я всё ему прощаю. Il est si bon que je lui pardonne tout.
Хотя они еще так молоды, они сделали очень доброе дело. Malgré leur très jeune âge, ils ont vraiment fait du bon travail.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.