Sentence examples of "дорога" in Russian

<>
Это не дорога, а тропа. Ce n'est pas une route, mais un sentier.
Кроме того, сама ткань очень дорога. Et le tissu est très cher.
Атомная энергия дорога и опасна. L'énergie atomique est coûteuse et dangereuse.
Это будет длинная болезненная дорога. Ce sera un chemin long et douloureux.
Дорога к демократии была открыта. La voie était libre pour la démocratie.
Твоя дружба очень дорога мне. Ton amitié m'est très précieuse.
Дорога немного поворачивает на запад. La route vire légèrement vers l'ouest.
Дорога к геотермальной энергии СНП была долгой и дорогостоящей, однако, как и все развивающиеся технологии, прежде чем последует коммерческая выгода, необходимо провести базовые исследования и сделать усовершенствования. Le développement de l'énergie géothermique des roches chaudes a été long et coûteux, mais comme toutes les nouvelles technologies, les nécessaires étapes de la recherche et du développement devaient aboutir avant de lancer le développement commercial.
Дорога к правосудию в Ираке Le chemin vers la justice en Irak
К сожалению, это дорога в гетто. C'est, malheureusement, une voie menant vers le ghetto.
Ваша дружба мне очень дорога. Votre amitié m'est très précieuse.
Эта дорога приведёт вас к вокзалу. Cette route vous conduit à la gare.
Дорога к миру с односторонним движением Chacun son chemin vers la paix
Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной. Bon, il est logique que vous en ayez un là, sur la voie secondaire qui débouche sur la principale.
Прошёл сильный дождь, дорога ещё мокрая. Il a plu beaucoup, la route est encore mouillée.
Конечно, дорога в будущее далеко не ясна. Bien entendu, le chemin n'est pas sans obstacles.
Мы должны противостоять искушению поверить в то, что вмешивающаяся патерналистская страна - наша дорога в будущее. Nous devons résister à la tentation de croire qu'un état interventionniste, paternaliste est la voie de l'avenir.
Она непредсказуема - как эта сельская дорога. Elle est imprévisible - comme cette route de campagne bizarre.
Если мы хотим найти дорогу друг к другу, то эта дорога - уязвимость. Si nous devons trouvons un moyen de nous rapprocher les uns des autres, la vulnérabilité en est le chemin.
Самая надежная дорога к стабильной демократии - устойчивый и справедливый экономический прогресс в течение достаточного периода времени. La voie la plus fiable vers la démocratie réside dans les progrès économiques forts et équitables réalisés sur une longue période.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.