Sentence examples of "достигли" in Russian
Translations:
all770
atteindre543
obtenir72
élever19
venir13
toucher8
se chiffrer7
accéder2
other translations106
Спустя десять часов мы достигли соглашения, которое прекратит осаду после более трех лет войны.
Au bout de 10 heures, nous sommes parvenus à un accord qui mettrait fin au siège, après plus de trois ans de guerre.
В 1993 году на секретных двусторонних переговорах в Норвегии (о которых не знали США) Израиль и ООП достигли соглашения о взаимном признании и создании временной администрации палестинской автономии.
En 1993, lors de négociations secrètes bilatérales en Norvège (sans que les Américains en soient informés), Israël et l'OLP sont parvenus à un accord sur la reconnaissance mutuelle et la création d'une Autorité palestinienne autonome provisoire.
Они также достигли высоких стандартов управления.
Ces pays sont également dotés d'administrations publiques d'excellente qualité.
Мы еще не достигли вершин экономического вовлечения.
Nous n'en sommes pas encore à l'apogée de l'inclusion économique.
Такая, которой все равно, чего вы достигли.
Quelqu'un qui ne se préoccupe pas de vos accomplissements.
Сейчас мы пока не достигли этого, но это происходит.
Nous n'y sommes pas encore aujourd'hui, mais ça se dessine.
Я полагаю, мы достигли переломного момента, когда это неизбежно.
Je pense que nous sommes à un tournant, où cela devient quelque chose d'impossible à éviter.
Прежде всего нам нужно убедиться, что мы достигли цели.
Nous devons d'abord vérifier que nous sommes sur la cible.
Мы уже достигли прогресса в столь многих других направлениях.
Echouer dans cette tâche serait impardonnable.
И все же довольно ясно, что они достигли критической точки.
Pourtant, il ne fait aucun doute que nous sommes à un moment charnière.
Мы можем посмотреть на то, чего они достигли, если захотим.
Nous pouvons regarder ce qu'ils ont fait.
Хотя мы уже многого достигли, от нас требуется еще больше.
Bien que nos accomplissements soient nombreux, beaucoup reste à faire.
А когда они уже достигли блаженства, мы вмешиваемся и портим пир.
Et lorsqu'ils sont vraiment heureux de trouver tout ça nous changeons encore de stratégie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert