Ejemplos del uso de "журналисту" en ruso
Когда Анатолий Щаранский, как бездоказательно утверждалось, предоставил связанный с государственной тайной материал американскому журналисту, его обвинили в измене.
Lorsque Anatoly Shcharansky fournit prétendument des matériaux sensibles à un journaliste américain, il fût reconnu coupable de trahison.
В недавнем интервью британскому журналисту Дэвиду Фросту, президент Никарагуа Даниэль Ортега, который вернулся на свой пост в 2006 году, высказался в пользу досрочного переизбрания.
Lors d'une interview avec le journaliste britannique David Frost, le président du Nicaragua Daniel Ortega, revenu au pouvoir en 2006, s'est déclaré favorable à une réélection immédiate.
Я написал эту поэму, после того как услышал по телевидению высказывание одной довольно известной актрисы одному очень известному журналисту, "В последнее время, я понастоящему вся в Интернете.
J'ai écrit ce poème après avoir entendu une actrice très connue dire à un journaliste très connu à la télévision, "Je me suis mis à l'Internet, j'aurais tellement préféré que ça soit mieux organisé."
Журналист считал Кодряну "романтическим героем".
Le journaliste tenait Codreanu pour un "héros romantique ".
Противоборствующие журналисты исчезают без следа.
Les journalistes croisés disparaissent sans laisser de trace.
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти.
Des journalistes présents à l'intérieur du parc ont été forcés à partir.
Часто при обсуждении журналисты говорят мне:
Souvent, j'engage de très intéressantes discussions avec des journalistes qui me disent :
Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны.
Les journalistes ne sont pas, cependant, totalement innocents.
Один знаменательный случай придал смелости китайским журналистам.
Un incident remarquable survenu récemment a encouragé les journalistes chinois à s'enhardir.
Журналисты думают, что блоггеры хотят быть журналистами;
Les journalistes pensent que les bloggueurs veulent être journalistes;
Продолжит ли новый президент Сусило преследовать журналистов?
Susilo, le nouveau Président élu, continuera-t-il de persécuter les journalistes ?
Журналисты думают, что блоггеры хотят быть журналистами;
Les journalistes pensent que les bloggueurs veulent être journalistes;
И журналист спросил его, "Почему это так важно?"
Et le journaliste lui demandait "Pourquoi est-ce si important ?"
Немногие захотят откупорить последнюю оставшуюся бутылку для журналиста.
Il n'y a pas beaucoup de gens qui ont envie d'ouvrir leur unique bouteille pour un journaliste.
Однако функции журналистов не заканчиваются наблюдениями за правительством.
La tâche des journalistes ne consiste toutefois pas seulement à surveiller les gouvernements.
Большинство молодых журналистов, особенно на радио, шокированы цензурой.
La majorité des jeunes journalistes, particulièrement ceux de la radio, ont été choqués par la censure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad