Sentence examples of "закон" in Russian

<>
Его желание для меня - закон. Son désir est pour moi un ordre.
Экономическое развитие прежде, чем закон Le développement durable et la législation
А как сделать закон простым? Et comment pouvez-vous la rendre simple?
Её желание для меня - закон. Son désir est pour moi un ordre.
Закон никогда не был коньком Чейни. La législation n'a jamais été son point fort.
Значит, вы, наконец, приняли тот решающий закон? Vous venez d'adopter une législation essentielle très attendue ?
И закон - также мощный стимул людских поступков. Eh bien, le Droit est lui aussi un moteur puissant du comportement humain.
Режим Мугабе грубо нарушает один закон за другим. Le régime de Mugabe a commis actes horribles sur actes horribles.
Это был сложный закон с множеством составных частей. C'était une mesure législative complexe, beaucoup de pièces mobiles.
Да, нас учили думать, что закон является основанием свободы. Alors, on nous a appris à croire que le Droit est le fondement de la liberté.
Однако ощущение того, что закон применяется селективно, оказывается правдой. Mais l'impression que son application est sélective correspond à la réalité.
Если закон правильный, он защищает бедных, и он защищает уязвимых. Si l'état de droit est sain il protège les pauvres, et il protège les vulnérables.
Для многих специалистов закон Гласса-Стигала не имел никакого смысла. Pour de nombreux observateurs, le Glass-Steagall n'avait aucun sens.
В течение столетий западный закон распространялся с помощью управляющих колониями. Pendant des siècles, le droit occidental est venu avec les dirigeants coloniaux.
"Руководствуясь терпимостью в личной жизни, мы уважаем закон в жизни общественной; "Malgré cette tolérance dans notre vie privée, nous nous efforçons de ne rien faire d'illégal dans la vie publique.
На самом деле, закон давит и на повседневную жизнь обычных людей. Ça touche aussi les activités quotidiennes des gens ordinaires.
И теперь я назову первый из своих четырех способов упростить закон. Donc, voici la première de quatre propositions que je vais vous faire sur comment on peut simplifier le Droit.
Американский закон отрицает собственность пациентов на их собственные ткани по экономическим причинам. La législation américaine n'accorde pas aux malades un droit de propriété sur leurs tissus pour des raisons financières.
Кроме того, закон спровоцировал массовые социальные протесты, которые правительство, несомненно, не предвидело. En outre, elle a provoqué des protestations sociales massives, ce que le gouvernement n'avait de toute évidence pas prévu.
Это - Джуд Лоу [ Джуд Закон], и некоторые его фильмы недавно не сработали. C'est Jude Law et certains de ses films récemment n'ont pas marché.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.