Sentence examples of "занятие" in Russian

<>
Преодоление экологических стрессоров - сложное занятие. Faire face à des facteurs de stress environnementaux peut être délicat.
Мы думаем, что женщине нравится это занятие. Nous pensons que cette personne aime faire ce qu'elle fait.
Вообще, занятие спектроскопией особо веселым не назовешь. Ce n'est pas très marrant de faire de la spectroscopie.
Это очень дешевое удовольствие, и веселое занятие для детей. Ça ne coûte presque rien, et les enfants adorent ça.
Но какая более срочная проблема или занятие существуют сегодня? Quels problèmes ou possibilités intéressantes plus urgents reste-t-il aujourd'hui ?
По количеству часов в день, видение - наше главное занятие. Nous passons plus de temps à voir qu'à faire aucune autre chose.
Нырнуть в термальный бассейн в таком дворце - явно второстепенное занятие. Avec un tel palais, la plongée dans la piscine thermale est apparemment seulement une question mineure.
Наука - это благородное занятие, но подлинный прогресс в науке достигается нелегко. La science est une activité noble, mais il n'est pas facile d'aboutir à un authentique progrès dans le secteur de la recherche.
Обратите внимание, что по мере увеличения толпы, занятие становится менее рискованным. Et notez que, maintenant que plus de personnes se joignent au mouvement, c'est moins risqué.
Растения впитывают именно углекислый газ - это их главное занятие в жизни. C'est ce que les plantes font pour vivre.
И как только все эти составляющие складываются воедино, твоё занятие становится самоценным. Et une fois que ces conditions sont présentes, ce que vous faite prend de la valeur en soi.
Это означает, что заставить китайские семьи тратить больше денег - занятие не безнадежное. Ce qui revient à dire qu'on ne peut espérer faire dépenser plus d'argent aux ménages chinois.
Читать статьи, а тем более писать статьи - занятие не из самых приятных. Mais ce n'est pas amusant à lire et souvent pas amusant à écrire.
Надежда, что терроризм можно сдержать на региональном уровне - это опасное занятие самообманом. Croire contenir le terrorisme au niveau régional est une dangereuse illusion.
И я не собиралась бросать это занятие из-за чьих-то мрачных предчувствий. Et simplement à cause de l'intuition de quelqu'un, je n'allais pas abandonner.
Я - блогер, что для меня изумительно, потому что это занятие фиксирует каждый момент жизни. Je suis une blogueuse - c'est une chose incroyable pour moi, car ça saisit un moment de vie tous les jours.
Позже я буду проводить занятие по плаванию, для себя, если кто-нибудь хочет присоединиться. Je vais me faire une leçon de natation après, si quelqu'un veut se joindre à moi.
Но из-за этого, к сожалению, занятие воздушными змеями повторно свелось к детским играм. Mais malheureusement, les cerfs-volants furent une nouvelle fois relégués au stade de jouets pour enfants.
У меня серьезные проблемы с чтением - дислексия, поэтому чтение для меня - самое сложное занятие. Je suis extrêmement dyslexique, alors pour moi, lire est la chose la plus difficile.
Вам знакомо расхожее мнение, что защита климата - занятие дорогое, иначе проблема была бы давно решена. Le vieux mythe concernant la protection du climat, c'est que c'est coûteux, sinon ça aurait déjà été fait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.