Sentence examples of "западе" in Russian with translation "occident"

<>
Конечно, наблюдался экономический рост на Западе. Et bien sure, il y'a eu une croissance économique en occident.
Ислам и Запад, ислам на Западе L'islam et l'Occident, l'islam dans les pays occidentaux
Это желание меняет Ислам, особенно на западе. Ils veulent réformer l'islam, notamment en Occident.
На западе семьи маленькие и живут долго. L'Occident égale une longue vie dans une petite famille.
Однако, врагов разума можно найти и на Западе. Les ennemis de la raison se rencontrent toutefois aussi en Occident.
Неужели мы на Западе снова применяем двойные стандарты? L'Occident serait-il une fois encore coupable d'agir selon deux poids, deux mesures ?
Они не ограничены огромной собственностью в ненавистном Западе. Contrairement à leurs homologues les kleptocrates internationaux, ils n'ont pas pour les retenir une accumulation de biens dans cet Occident objet de toutes les haines.
Такого не увидеть в Европе или на Западе. Nous n'avons rien de comparable en Europe ou en occident.
Все это практически не вызывает никакого интереса на Западе. Tout cela n'intéresse pas l'Occident, ou très peu.
Вся эта конкуренция привела к значительной обеспокоенности на Западе. Toute cette concurrence a provoqué un essorage considérable en Occident.
Исламская радикализация и террор не должны продолжать процветание на западе. Il n'y a pas de raison pour que la radicalisation et la terreur islamiste continuent à se répandre en Occident.
Мы не хотим иметь то же, что и на Западе. Nous ne voulons pas ce qu'a l'Occident.
Как и на Западе, исламский религиозный опыт становится более личным. Comme en Occident, l'expérience religieuse islamiste devient plus personnelle.
Что же делает молодых мусульман на западе восприимчивыми к радикализму? Pourquoi les jeunes musulmans d'Occident sont-ils influencés par le radicalisme ?
Мы живём там, где хочется - по меньшей мере, на Западе. Nous vivons où nous voulons être - du moins en Occident.
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. C'est le premier manuel de métallurgie écrit en Occident, au moins.
Один миллиард людей живёт на Западе, высокая детской выживаемостью, малые семьи. Un milliard en occident ici, un taux de survie infantile élevé, des petites familles.
Потом стоит вопрос о том, какой прием получат Игры на Западе. Et puis il y a le problème de la manière dont seront accueillis les Jeux en Occident.
На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты. Maintenant, en occident on dépend de techniciens très entrainés pour installer ces aides auditives.
В свете этих событий неужели все еще есть смысл говорить о "Западе"? À la lumière de ces développements, peut-on encore parler d'"Occident" ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.