Sentence examples of "изучать" in Russian with translation "étudier"

<>
Почему мы должны изучать дальше? Pourquoi faut-il encore les étudier?
Мне нравится изучать иностранные языки. J'aime étudier les langues étrangères.
И я начала изучать антропологию. J'ai donc commencé à étudier l'anthropologie.
Карта помогает нам изучать географию. Une carte nous aide à étudier la géographie.
Может быть, мне стоит изучать немецкий. Peut-être je devrais étudier l'allemand.
Он поехал в Лондон изучать английский язык. Il vint à Londres pour étudier l'anglais.
Кому нужно изучать языки и сравнительное литературоведение? Qui a besoin d'étudier les langues et la littérature comparée ?
Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями. Les chimistes essayent d'étudier les molécules pour voir la maladie.
Очень сложно изучать голубого тунца по всему океану. il est difficile d'étudier un thon rouge sur son terrain, le pacifique tout entier.
Мы начали изучать девственные коралловые рифы совсем недавно. Mais nous n'avons commencé à étudier les récifs coraliens vierges que tout récemment.
Это один из тех пингвинов, которых я приехала изучать. Ce sont eux que je suis venue étudier.
Именно это я и хотела изучать, когда была аспиранткой. Voilà ce que j'ai voulu étudier quand j'étais étudiante en troisième cycle.
Джин и Гэйл начали изучать корейский после моего первого письма. Gene et Gail ont commencé à étudier le coréen dès qu'ils ont reçu ma première lettre.
изучать скорости движения космических объектов в направлении линии зрительного наблюдения. On peut étudier la vitesse d'objets cosmiques.
Во-первых мы можем изучать их теперь, зная где они находятся. Eh bien, tout d'abord, nous pouvons les étudier Maintenant que nous savons où elles sont.
Вы должны изучать зрение с осознанием того, как двигательная система использует зрение. Nous devons étudier la vision en considérant comment le système moteur va utiliser la vision.
Также мы можем изучать химический состав и физические параметры звезд, галактик и туманностей. On peut aussi étudier la composition chimique et des paramètres physiques d'étoiles, de galaxies, de nébuleuses.
А это один из способов, которым можно изучать игру - снять 256-электродную энцефалограмму. Voici une manière d'étudier le jeu - en obtenant un électroencéphalogramme de 256 électrodes.
А потом мы стали изучать спектральные линии, чтобы найти в них что-то необычное. Et plus tard, nous avons étudié les raies pour voir si il y avait quelque chose de louche.
Люди обнаружили, например, что ошибочно изучать зрительное восприятие без понимания, почему у вас есть зрение. "On a découvert par exemple qu'étudier la vision sans réaliser pourquoi nous avons la vision est une erreur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.