Ejemplos del uso de "именной сертификат" en ruso

<>
Вы просто заходите на сайт, заполняете форму, даёте им 60$, и сертификат приходит по почте. Vous allez sur le site, remplissez un formulaire, leur donnez 60 dollars, et il vous parvient par la poste.
Мужчины беспокойные, мужчины амбициозные, мужчины крайне подвижны, и они все хотят сертификат. Les hommes sont impatients, les hommes sont ambitieux, les hommes s'agitent de façon compulsive, et ils veulent tous obtenir un certificat.
Если вы пройдете игру до конца, то получите сертификат от Института Всемирного Банка, как Социальный Инноватор выпуска 2010 года. Si vous finissez le jeu, vous serez certifié par le World Bank Institute comme Innovateur Social, promotion 2010.
По всему миру вы можете видеть эту тенденцию - мужчины хотят сертификат. Partout dans le monde, vous observez cette tendance des hommes à vouloir un certificat.
И это единственный колледж, где мы не выдаём сертификат. Et c'est la seule université où on ne délivre pas de diplômes.
Каждая часть получает серийный номер и сертификат, и затем пивовары и остальные потребители покупают эти сертификаты, возвращая таким способом воду в эти ослабленные экосистемы. Chaque incrémentation reçoit un numéro de série et un certificat, et ensuite les brasseurs et les autres achètent ces certificats comme une manière de rendre l'eau à ces écosystèmes dégradés.
Спортивный пилот может получить сертификат, налетав всего лишь 20 часов. Un pilote de loisir peut passer le permis en 20 heures de vol à peine.
У вас есть сертификат и всё такое. On obtient un certificat et tout ce qu'il faut.
Если только не взломает иностранный центр сертификации и не внедрит мошеннический сертификат. Sauf qu'ils pourraient le faire, s'ils pirataient un organisme de certification et émettaient de faux certificats.
По крайней мере, в Финляндии все, что требуется от правительства - это сертификат проверки, который стоит 100 евро (около 135 долларов США). En Finlande, au moins, il suffit juste d'un contrôle technique du gouvernement qui coûte environ 100 euros (soit 135 dollars).
С приходом глобализации семенным компаниям разрешили продавать семена, на которые компании сделали сертификат об их безопасности. Avec l'arrivée de la mondialisation, les sociétés ont été autorisées à vendre des semences dont elles avaient elles-mêmes défini la biosécurité.
Продавцы, желающие получить сертификат "Fairtrade", должны платить производителям цену, покрывающую стоимость устойчивого производства и включающую прожиточный минимум. Les commerçants désireux d'obtenir la certification Commerce équitable doivent verser aux producteurs un prix couvrant les coûts d'une production durable et d'un salaire suffisant pour vivre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.