Sentence examples of "имя" in Russian
Пропаганда - это форма наставления во имя чего-то.
La propagande est une manière d'être didactique en l'honneur de quelque chose.
Любому понравится, когда какое-нибудь животное носит его имя.
Tout le monde aime avoir un animal nommé d'après eux.
Дель Понте призывает к "новому партнерству во имя правосудия".
Mme Del Ponte appelle à de "nouveaux partenariats de justice ".
И я считаю, что именно имя помогло осуществлению идеи.
Et je pense que c'est ce qui a été en partie moteur de cette mobilisation.
Во имя любви страдают и живут, убивают и умирают.
Ils se consument d'amour, ils vivent pour l'amour, ils tuent par amour, et meurent d'amour.
Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви."
Tout à coup, de grandes choses peuvent être faites par amour.
Мы должны "вступить в бой" во имя создания глобального общества.
Nous devons aller vers une société mondiale.
Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
La ligne transportait les signaux téléphoniques qui allaient bientôt rendre Bell célèbre.
Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств.
La consommation ostentatoire et guidée par le statut se nourrit du langage de la nouveauté.
Их щиты - это учебники, молитвы во имя благополучия всех живых существ.
Leur affiches sont des manuels, des prières pour le bien-être de toutes les créatures sensibles.
И имя этой игры будет экономический застой, но никак не развитие.
C'est stagnation et non croissance le titre du petit jeu qui nous attend.
казни без суда и следствия во имя создания общества без наркотиков;
exécutions extrajudiciaires au prétexte de créer des sociétés sans drogue;
когда я распечатал 3 000 открыток, адресованных на моё имя, примерно таких.
J'ai imprimé 3000 cartes postales adressées à moi-même, comme celle-ci.
Для того чтобы подчеркнуть преемственность, сын стал носить имя Билавал Бхутто Зардари.
Pour souligner le lien, le fils a été rebaptisé Bilawal Bhutto Zardari.
Мы напрочь всё переделали, но главное, - мы дали этому новое имя - Сердце Школы.
Nous l'avons écrasée, repensée, mais surtout nous l'avons renommée - le coeur de l'école.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert