Sentence examples of "инвестировать" in Russian

<>
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше. On est porté à y investir plus et les budgets sont plus importants.
тогда он даст мне инвестировать их в свою страну. Je vous donne un pays où vous pouvez investir vos 200 millions."
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции? Si c'est le cas, faudra-t-il éviter d'investir dans les actions ?
Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины. Il peut promettre d'investir des fonds publics dans leurs communautés délabrées.
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля. Les gouvernements devraient investir davantage dans la recherche et le développement sur la vérification.
И это значит, что киберпреступники действительно могут инвестировать в свои атаки. Et cela signifie que les cybercriminels peuvent en fait se permettre d'investir dans leurs attaques.
В следующем десятилетии потребуется инвестировать около 100 миллиардов долларов в СПГ. Quelque 100 milliards de dollars devraient être investis dans le GNL au cours des dix prochaines années.
Более того, обладатели приватизированной собственности могут не захотеть инвестировать в нее; En outre, les individus acquérant des actifs privatisés pourraient alors être peu disposés à investir dans ces actifs ;
Они начинают инвестировать в материаловедение, но это всё - новые вещи в материаловедении. Ils commencent à investir dans la science des matériaux, mais ce sont des choses nouvelles dans la science des matériaux.
Невозможно далее обсуждать формирование стабильности, не начав инвестировать в женщин и девочек. Il n'est pas possible de parler d'une construction de la stabilité si on ne commence pas à investir dans les femmes et les jeunes filles.
Мой партнер решил выйти из дела, чтобы инвестировать деньги в другую фирму. Mon associé a décidé de reprendre ses billes pour investir son argent dans une autre entreprise.
Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы. Lorsque les hommes et femmes d'affaires sont inquiets, ils cessent d'investir dans les actifs réels.
Поэтому Китаю придется инвестировать даже больше, чем это предусмотрено текущим пятилетним планом. C'est pourquoi la Chine va investir encore davantage dans les années à venir.
Преимущества Америки в мире нулевой гравитации дают ей возможность инвестировать в будущее. Leurs atouts dans le monde du G0 leur permettent d'investir pour l'avenir.
Но можно ли инвестировать слишком много в экономику, находящуюся на стадии становления? Mais une économie émergente peut-elle vraiment trop investir ?
По сути мы должны инвестировать в идею разумного благополучия, обеспечивая людям возможность процветать. Nous devons investir, en réalité, dans l'idée d'une prospérité qui a du sens et qui donne la capacité aux gens de s'épanouir.
Это значит, что фармацевтические компании должны продолжать инвестировать прибыль в исследования и развитие. L'industrie pharmaceutique doit continuer à investir en recherche et développement.
И они могут инвестировать в свою собственную способность подбора проекта и в дизайн. Et ils peuvent investir dans leurs propres capacités d'élaboration et de sélection de projets.
Страны должны инвестировать в оборудование и инфраструктуру и обмениваться друг с другом информацией. Les pays doivent investir en équipements et infrastructures, et aussi échanger des renseignements outre frontière.
Вместе мы должны инвестировать средства в самый безопасный, и наиболее бесспорный вариант - "зеленую" экономику. Nous devons, ensemble, investir dans l'option la plus sûre - l'économie verte.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.