Sentence examples of "инструментов" in Russian with translation "outil"
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов.
Et nous voyons de nouveaux outils arriver.
Эти роботы будут поддерживаться целым набором инструментов.
On les améliore par toute une série d'outils qui se trouvent en fait dans la maison.
Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов:
Elles choisissent certains des outils que nous avons développés.
Siftables пример новой экосистемы инструментов манипулирования цифровой информацией.
Et les Siftables sont un exemple de nouvel écosystème d'outils pour manipuler l'information numérique.
Возможно, пришло время взять побольше инструментов, не так ли?
Il serait peut-être temps pour nous d'avoir une boite à outil plus grosse.
Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов.
Le Fonds Monétaire International compte parmi les plus importants de ces outils.
Это один из инструментов для быстрого просмотра истории страницы.
Donc c'est l'un des outils que nous pouvons utiliser pour suivre vraiment rapidement l'histoire d'une page.
СЭД является одним из ценных инструментов для борьбы с протекционистскими настроениями.
Le dialogue économique stratégique est un outil précieux pour lutter contre le protectionnisme.
Успех может означать провал, если он достигается с помощью сомнительных инструментов.
La réussite pourrait selon cette conception rapidement se transformer en échec lorsqu'elle repose sur la mise en oeuvre d'outils discutables.
Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов.
Dans mon travail personnel, je me sers d'une large gamme de matières et d'outils.
То есть перемещения инструментов на большие расстояния - признак торговли, а не миграции.
Ainsi, le déplacement à longue distance des outils est un signe du commerce, pas de migration.
Например, я могу воспользоваться одним из своих инструментов и вырезать новые реки.
Par exemple, je pourrais utiliser mes outils ici et là, pour par exemple changer les rivages.
Как следствие, право, являющееся основой институционального строительства, воспринималось всего лишь как набор инструментов.
C'est pourquoi elle considérait le droit (la fondation de la construction des institutions) comme une simple boite à outils.
Что идет на создание тех игрушек и инструментов, которые мы используем каждый день?
Et qu'est-ce qu'on utilise pour fabriquer ces jouets et ces outils que nous utilisons chaque jour ?
Я приведу примеры трех таких инструментов с помощью которых можно говорить с телом.
Je vais vous donner un exemple de 3 de ces outils grâce auxquels nous pouvons converser avec le corps.
Мы весьма заинтересованы в разработке инструментов для получения доступа к интересным нам подземным средам.
Afin d'accéder à ces environnements sous la surface, auxquels nous nous intéressons, nous sommes très impliqués dans le développement des outils pour faire cela.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert