Beispiele für die Verwendung von "интересный" im Russischen

<>
Есть один реально интересный вопрос: Une question vraiment intéressante est :
Это самый интересный побочный эффект. C'est ce qu'on peut avoir de plus intéressant comme effet secondaire.
Это по-настоящему интересный проект. Voilà un projet vraiment intéressant.
Таким образом возникает интересный парадокс. Voilà donc un intéressant paradoxe en jeu !
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. Au fait, les Pays-Bas ont une histoire intéressante.
Хорошо, кто может предложить интересный мем? Quelqu'un a-t-il des mèmes intéressants dans la salle ?
Более интересный вопрос вот в чём: Question plus intéressante :
И вот я провёл интересный эксперимент. Et j'ai essayé quelque chose d'intéressant.
интересный, первоклассный анализ Гондураса, Боливии и Мексики; des analyses intéressantes de premier plan à propos du Honduras, de la Bolivie et le Mexique ;
Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор. Et bien sûr, nous avons eu une discussion très intéressante.
Я хотел бы отметить один интересный факт: J'aimerais faire remarquer un point intéressant :
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай. L'antisémitisme japonais est tout particulièrement intéressant.
Из этого мог бы получиться интересный фильм. Ça sera un film très intéressant.
Честно говоря, этот роман не очень интересный. Pour parler franchement, ce roman n'est pas très intéressant.
Это ещё один, на мой взгляд, интересный случай. Voici un autre cas que je trouve intéressant.
Так что, это ещё один интересный аспект будущего. Donc, c'est un autre aspect intéressant de l'avenir.
Я зациклил клип, чтобы вы смогли получить интересный опыт. J'ai mis le film en boucle, là, pour vous faire vivre une expérience très intéressante.
Ещё один интересный способ подавления окситоцина - через воздействие тестостерона. Il y a une autre façon d'inhiber l'ocytocine, qui est intéressante - grâce à l'action de la testostérone.
Должно быть, очень интересный день был в доме Шумейкера. Ca a du etre une journée très intéressante chez les Shoemaker.
Очень интересный для нас, поскольку мы можем разглядеть удары ножом. C'est très intéressant pour nous de pouvoir observer des choses comme les coups de couteau.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.