Sentence examples of "каждое" in Russian with translation "chaque"

<>
Она каждое утро принимает душ. Elle prend une douche chaque matin.
Каждое утро она принимает ванну. Elle prend un bain chaque matin.
Каждое здание по-своему уникально. Ainsi chaque bâtiment a sa propre personnalité.
Каждое утро я ем рисовую кашу. Je mange de la bouillie de riz chaque matin.
Она здоровается с ним каждое утро. Elle le salue chaque matin.
Каждое большое изображение - это начало раздела. Chaque grande image est le début d'une section.
И каждое такое воспроизведение сопровождается потерей. Et chaque fois qu'elles se renouvellent il y a des dégâts.
Мы пересекаем железнодорожные пути каждое утро. Nous traversons la voie ferrée chaque matin.
Каждое утро я бужу его в 6. Je le réveille à 6 heures chaque matin.
и каждое утро завтракали вместе с бабушкой. Chaque matin, ils prenaient leur petit déjeuner avec leur grand-mère.
Каждое утро я ем на завтрак мёд. Chaque matin, je mange du miel au petit-déjeuner.
Каждое утро они пролетают 240 км к ферме Chaque matin, ils volent sur 250 km pour arriver à la ferme.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам. Chaque email que vous écrivez est enregistré et envoyé aux criminels.
Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении. Chaque fois que je termine une tâche, je la confirme sur la liste.
Каждое пятно соответствует определенному семейству вирусов или виду вируса. Et chaque point représente une famille de virus différente ou une espèce de virus différente.
Каждое лето я преподаю семинары для писателей в Лагосе. Chaque été, j'anime des ateliers d'écriture à Lagos.
Потому что каждое поколение думает что оно Венец Творения. Parce que chaque génération pense être au stade ultime de l'évolution.
И каждое существо так красиво в момент, когда испытывает чувство счастья. Chaque être est beau lorsqu'il ressent intérieurement la joie.
Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира. Et nous réunissons chaque été une centaine d'étudiants très brillants, venus du monde entier.
Никто не говорит за сирийский народ в Овальном кабинете каждое утро. Personne ne parle chaque matin pour le peuple syrien dans le Bureau oval.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.