Sentence examples of "клеток" in Russian

<>
Обскурантизм в отношении стволовых клеток Qui a Peur des Cellules souches ?
Сюда относятся шланги высокого давления, приборы для чистки клеток, кондиционеры, отопительные приборы, скрипучие двери, тележки и подвижные стулья и гремящие связки ключей. les jets d'eau sous pression, les nettoyeurs de cages, la climatisation/chauffage, les portes qui grincent, les chariots, le déplacement des chaises et le cliquetis des trousseaux de clés.
Это хороший источник стволовых клеток. C'est une grande source de cellules souches.
Покажу вам несколько технологических решений, которые были разработаны под псевдонимом OOZ - это ZOO [англ. Зоопарк] наоборот и без нам известных клеток - в качестве пробы реформации этих отношений. Et je veux vous montrer quelques interfaces technologiques qui ont été développées sous le petit nom de OOZ c'est zoo à l'envers et sans cages - pour essayer de réformer cette relation.
Это происходит на уровне волосковых клеток. Et c'est au niveau des cellules ciliées que ça se passe.
Эти сообщества клеток начали извлекать информацию. Ces communautés de cellules, encore une fois, ont commencé à abstraire l'information.
Они управляют взаимодействиями клеток нервной системы. Elles contrôlent avec qui les cellules du système nerveux s'associent.
чем человеческих клеток в одном человеческом существе. que de cellules humaines sur un être humain.
Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток. Comme si l'on plaçait une cellule nerveuse sur table d'écoute.
Итак, бактериальных клеток в 10 раз больше, Donc, 10 fois plus de cellules bactériennes.
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. Un vaisseau sanguin est constitué de deux types de cellules différentes.
прошел процесс самоорганизации клеток, и сердце пошло. Ces cellules-souches se sont réorganisées, et le coeur a commencé à battre.
- Мы сделаны из клеток и межклеточной материи. Nous sommes faits de cellules et de matériau entre les cellules.
Наш организм состоит из 35 триллионов клеток, Nos corps contient 35 milliards de cellules.
В ней ведь тоже множество клеток, так? Il est aussi composé de beaucoup de cellules, pas vrai ?
Каждая из этих клеток - это невероятный электроприбор. Chacune de ces cellules est un incroyable appareil électrique.
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества. et donc ce que nous avons ici c'est une description des cellules qui se réproduisent, se métabolisent, et mettent le feu aux sciences chimiques.
Неустраненные однонитевые разрывы не очень токсичны для клеток. Les brins d'ADN monocaténaires non réparés ne sont pas toxiques pour les cellules.
Их плотность не так велика, как у клеток. Elles sont probablement moins denses en cellules.
Он работают только как транспорт для доставки клеток. Il agit seulement comme un support de transfert de cellules.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.