Sentence examples of "количестве" in Russian with translation "quantité"

<>
Я уже много сказал о количестве. Voilà pour la quantité.
Начинаете теперь понимать, О каком количестве породы мы говорим? Là, vous commencez à avoir une idée de la quantité de roches dont nous parlons, ok ?
Это последний основной материал для переработки в любом значительном количестве на Земле. C'est le dernier matériau important à récupérer en quantités considérables sur la terre.
Суть проблемы заключается не в общем количестве нефти, а в расположении ее залежей. Au coeur du problème se trouve non pas la quantité mondiale de pétrole mais plutôt sa répartition géographique.
Вы используете экранный интерфейс для ввода информации, например, о количестве калорий, потребляемых в день, и сколько упражнений вы выполнили. Vous utilisiez une interface d'écran pour entrer les informations, telles que la quantité de calories que vous aviez avalé ce jour-là, combien d'exercices physiques vous aviez effectué.
Знаете, там в воздухе содержатся высокие концентрации оксида серы, углекислого газа и метана, и 19 лет я дышал этим в непонятном количестве. Vous savez, en y respirant de hautes concentrations de dioxyde de soufre, de dioxyde de carbone, et de méthane, en diverses quantités - pendant 19 ans.
Проблема в том, что это необычная рецессия и у большого количества людей совсем нет пунша, не говоря уже о его слишком большом количестве. Le problème, c'est qu'il ne s'agit pas d'une récession ordinaire, et beaucoup de gens n'ont pas encore eu de punch, sans même parler de la quantité.
Например, при определенном количестве денежной массы увеличение производства товаров приведет к повышению стоимости валюты, поскольку на каждую денежную единицу можно будет купить большее количество товаров. Pour une quantité donnée de monnaie, une augmentation de la production de marchandise augmente la valeur de la monnaie, car chaque unité permet d'acheter davantage de marchandises.
Например, стабильности можно добиться, позволив крупнейшим банкам доминировать, требуя при этом, чтобы они держали у себя высококачественные капиталы в большом количестве в качестве буфера против потрясений. Par exemple, la stabilité peut être réalisée en permettant aux plus grandes banques de dominer, tout en exigeant qu'elles détiennent de grandes quantités de capital de haute qualité pour amortir les chocs.
Они имеют одинаковое количество углерода. Elles ont exactement la même quantité de carbone.
Все, что меня интересует - количество. Tout ce qui m'interesse c'est la quantité.
У него большое количество книг. Il a une grande quantité de livres.
Они также требуют огромного количества энергии. Ceci requiert également d'énormes quantités d'énergie.
Количество ресурсов, которое мы вкладываем, несоразмерно. La quantité de ressources que nous y mettons est disparate.
На самом деле меня интересовало количество. Donc j'étais surtout intéressé par la quantité.
И количество белка имеет большое значение. Et la quantité de protéine compte.
они требуют огромного количества энергии и ресурсов. Elles prennent une quantité énorme d'énergie et beaucoup de ressources.
Они наполняют океан огромными количествами загрязняющих веществ. Ils déversent une quantité très importante de polluants dans l'océan.
Он начал скупать золото в больших количествах. Il a commencé à acheter de l'or en grandes quantités.
Выражения вроде "Не осуждай", или "Главное - количество". Des phrases comme "Ne jugez pas, "ou" Cherchez la quantité."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.