Exemplos de uso de "коммуникация" em russo
Мир меняет коммуникация, а не информация.
Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
Во-первых, он абсолютно неинвазивный, так сказать беспроводная коммуникация.
Premièrement, c'est clairement une forme de communication sans-fil non-invasive.
В некоторых случаях, такая близкая коммуникация более важна, чем общественная риторика.
Dans certains cas, la communication restreinte prime sur les discours publics.
И коммуникация - либо как виртуальный мир, либо как физический, он абсолютно центральный для общества.
Et que cette communication soit le monde virtuel où le monde physique, elle est absolument centrale à la société.
Пока лишь немногие аппараты оборудованы технологией NFC (Коммуникация ближнего поля), необходимой для совершения таких транзакций.
Peu d'appareils sont aujourd'hui équipés de la technologie NFC (Near Field Communication) indispensable pour effectuer des transactions.
он выгоден в плане эффективности коммуникации;
c'est très avantageux en termes d'efficacité dans la communication d'informations ;
я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ.
Je suis en deuxième année, et j'étudie la TV, les médias de masse et la communication.
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
On pense que cette aire est impliquée dans la communication expressive.
Так что у нас небольшое нарушение коммуникации.
Donc nous avions cette petite panne de communication.
Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций.
Une infrastructures à une si grande échelle est également inséparable de la communication.
Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
Les signes non verbaux sont aussi un élément important de la communication humaine.
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций.
Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication.
Правильный пример является другой решающей формой коммуникации для лидеров.
Montrer le bon exemple est une autre forme essentielle de communication pour les leaders.
Но мы обнаружили также наличие проблем доверия и коммуникации.
Mais j'ai découvert que des problèmes de confiance et de communication se posaient également.
И было бы здорово использовать его для беспроводных коммуникаций.
Et ne serait-il pas génial de l'utiliser pour les communications sans fil ?
Во-первых, звук должен соответствовать визуальным каналам коммуникации о компании.
Premièrement, harmonisez-le, qu'il aille dans la même direction que votre communication visuelle.
И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода.
Et les communications sans fil sont devenues une commodité au même titre que l'électricité et l'eau.
Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности.
Un réseau de communications permettant la diffusion rapide des idées a servi d'esprit commun.
Огромные снижения цен на вычислительную технику, коммуникации и транспортные расходы демократизировали технологию.
Cette démocratisation s'explique par la chute spectaculaire des coûts de l'informatique, de la communication et du transport.
"Мы в Пентагоне находимся позади наших противников в использовании коммуникации - нанимать или обучать".
"la stratégie de communication de nos adversaires -" recruter et former "- est meilleure que la nôtre, au Pentagone ".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie