Exemples d'utilisation de "крыльями" en russe
Появились леса и организмы с крыльями.
Les forêts ont surgi et ont protégé les créatures pourvues d'ailes.
Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями.
C'est très compliqué, mais il s'avère qu'elles battent très vite des ailes.
На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
Ce tableau représente Icare, dont les ailes fondent, englouti par la mer.
Они летают не из-за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями.
Ils ne volent pas avec des composants rotatifs, ils volent uniquement en battant leurs ailes.
С крыльями, опаленными в Ираке и Гуантанамо, Буш уже кажется вчерашним днем;
Il s'est brûlé les ailes en Iraq et à Guantánamo, et semble déjà appartenir au passé ;
Сейчас он может показаться лакомым кусочком, или головой свиньи с крыльями, но если на него напасть, он выпускает шквал света - на самом деле, шквал фотонных торпед.
Il est peut-être appétissant, comme une tête de porc avec des ailes - mais si on l'attaque il envoie un tir de barrage de lumière - en fait un tir de barrage de torpilles à photons.
Вы слышите взмахи крыльев москита.
C'est une le battement d'une aile de moustique que vous entendez.
как крыло самолёта создаёт подъёмную силу?
comment est-ce que les ailes d'un avion créent la suspension ?
А вот и механизм автоматического складывания крыльев.
Et voici le mécanisme de pliage d'ailes automatique.
У этих жуков-голиафов провода на крыльях.
Ces scarabées goliaths ont de l'électronique dans leurs ailes.
Его также интересует превращение руки, кисти в крыло.
Il s'intéresse également à la transformation du bras, de la main pour arriver à l'aile.
Мы взрываем крылья, а мышцы крыльев продолжают работать.
Ce que je veux dire, c'est qu'ici nous faisons exploser les ailes, mais le moteur des ailes continue à fonctionner jusqu'à la fin.
Можно видеть, что крылья сложены вдоль сторон самолёта.
On peut voir les ailes pliés tout au long du flanc de l'avion.
Нажимаете несколько кнопок в кабине, и крылья расправляются.
On appuie juste sur quelques boutons sur le cockpit, et les ailes se déplient.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité