Sentence examples of "легкая рана" in Russian

<>
И для радара это не самая лёгкая работа. Et si vous êtes un radar, c'est vraiment un sacré boulot.
Тут он увидел, что у собаки на одной из лап - большая рана. Il remarque que le chien a une grande blessure sur la patte.
Лёгкая победа. Trop facile.
Вот как выглядела рана 11 недель спустя. Voilà à quoi ressemble la blessure après 11 semaines.
Да потому, что, когда кнопки вне коробочки, задачка довольно легкая, не так ли? Parce que lorsque les punaises sont hors de la boîte, ça devient étonnamment simple, non ?
И рана эта уже полна личинок. La blessure est pleine de vers.
Звук, который вы слышите, издает легкая дыра, выгибая пространство, приближаясь шаг за шагом к концу. Le son que vous entendez est celui du petit trou noir qui explose dans l'espace chaque fois qu'il se rapproche.
А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала. Et suite à une blessure, les vaisseaux sanguins doivent en fait se développer sous les croûtes pous soigner les blessures.
Техника же примитивная, лёгкая. Mais c'est une technique très simple et facile.
Иногда всё сводится к чему-то очень простому, как например, их глубинная душевная рана может быть в том, что их отец умер, не сказав им ни слово о том, как он гордится ими. Parfois je découvre que leur plus grande souffrance, c'est simplement que leur père soit mort sans leur dire qu'il était fier d'eux.
Для нас это, как лёгкая простуда. Ça ne nous fait ni chaud ni froid.
Рана была смертельной для него. La blessure était mortelle pour lui.
Мы думаем, что это лёгкая работа. Nous pensons que c'est un raccourci.
Последняя рана оказалась смертельной. La dernière blessure s'est révélée fatale.
И это - забудьте об инструментах, о перераспределении средств - эта легкая часть. Et ça - oubliez les outils, les mouvements de fonds - c'est la partie facile.
Рана ещё не зажила. La blessure n'est pas encore guérie.
Это более лёгкая часть и её производство отличается меньшим расходом материала. Il est plus léger, et génère moins de déchets.
Его рана кровоточила. Sa blessure saignait.
Таким образом, я должен распилить машину пополам, посередине, не легкая задача сама по себе. Donc je dois scier la voiture en deux, en son milieu, pas une tâche facile en soi.
Рана открытая C’est une plaie ouverte
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.