Sentence examples of "ложиться на операцию" in Russian

<>
И я легла на операцию, не успев попрощаться. Je suis descendue au bloc avant d'avoir pu dire au revoir.
Так вот, теперь большинство врачей решаются на операцию замены тазобедренного сустава. Une majorité des médecins choisit de laisser le patient subir l'opération de remplacement de hanche.
Несколько сложнее было найти деньги на операцию. Ensuite, lever des fonds pour financer la procédure.
Выражаясь яснее, тяжесть доказательства безопасности такой стратегии должна ложиться не на незащищённое население, а на индустрию, заинтересованную в прибыли. En outre, le fardeau d'avoir à prouver qu'une pratique est sure ne devrait pas reposer sur le public qui serait affecté, mais plutôt sur l'industrie qui est là pour faire du profit.
Она шепчет молитву и начинает операцию. Elle murmure une prière et se lance dans l'extraction.
Последующие три года она будет вынуждена каждый день ложиться с ним с постель, в знак благодарности за принятие её в школу. Et pendant les trois années suivantes, son destin sera d'avoir des relations sexuelles avec lui tous les jours, pour le remercier de l'avoir faite entrer dans l'école.
Кто перенёс операцию, а кто нет? Qui bénéficie de la chirurgie, et qui n'en bénéficie pas?
Я очень устал, я хочу ложиться раньше. Étant très fatigué, j'allai me coucher tôt.
"Да, ладно, я сделаю себе эту операцию." "Ouais, pourquoi pas, je vais prendre ça."
Я не привык ложиться спать поздно. Je ne suis pas habitué à me coucher tard.
Здесь вы видите, как пластинка поддерживает ее и как вставляются импланты, для того чтобы за одну операцию можно было добиться вот таких результатов. Vous pouvez voir ici la plaque qui le tient, et vous pouvez voir la mise en place des implants - Donc en une seule opération nous avons réussi ceci et cela.
Пора ложиться. C'est l'heure de se coucher.
она одновременно - нет, с чем-то она справляется прекрасно - так вот она одновременно говорит с кем-то по телефону, разговаривает с детьми, красит потолок, делает операцию на открытом сердце. Donc quand elle cuisine - non, elle fait bien certaines choses - donc quand elle cuisine, vous savez en même temps, elle gère d'autres personnes au téléphone, elle parle aux enfants, elle repeint le plafond, elle fait une opération chirurgicale à coeur ouvert.
Я привык ложиться поздно. Je suis habitué à me coucher très tard.
Десять лет назад, когда делали операцию, и очень приятно увидеть его снова. Il y a 10 ans, lors de mon opération - et ça me fait très plaisir de le revoir.
люблю поздно ложиться j'aime me coucher tard
Ей назначают операцию, химио- и радиотерапию. On la traite par de la chirurgie, de la chimiothérapie et des rayons.
люблю рано ложиться j'aime me coucher tôt
Он впечатлил частный сектор, разрабатывая химические приложения для нефтяной промышленности, одновременно с этим ведя всемирную операцию мошенничества над банками и кредитными картами, обошедшуюся в миллионы, вплоть до его ареста в 2008-м. Il a impressionné le secteur privé, a développé des applications chimiques pour l'industrie pétrolière tout en menant une opération de fraude bancaire et de cartes de crédit qui valait des millions avant d'être arrêté en 2008.
Нам с сестрой разрешали есть конфеты, допоздна не ложиться спать и устраивать маскарад для нашего района. Ma soeur et moi étions autorisés à manger des bonbons, à aller nous coucher tard et à nous déguiser pour aller dans le voisinage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.