Sentence examples of "любыми" in Russian with translation "n'importe quel"
Translations:
all1697
tout1187
n'importe quel267
chaque87
un61
une41
chacun29
n'importe lequel15
arbitraire1
other translations9
Как и с любыми другими ценами на финансовых рынках, повышение цен привлекает внимание.
Comme pour tous les cours dans n'importe quel marché financier, une augmentation attire toujours l'attention.
Побуждаемый навязчивым желанием начать войну с Ираком любыми средствами, Вашингтон не проявил практически никакого стремления рассмотреть долгосрочное воздействие войны, которое она окажет на страны, расположенные по периферии зоны войны.
Poussé par son obligation à déclarer la guerre à l'Irak à n'importe quel prix, Washington n'a montré que peu de prédisposition à prendre en compte l'impact de la guerre sur le long terme sur les pays limitrophes de la zone de guerre.
Линзу можно положить поверх любого изображения.
Et vous pouvez la placer au dessus de n'importe quelle image.
Они становятся основанием любой экосистемы гавани.
Et elles deviennent le terreau de n'importe quel écosystème.
Этого достаточно, чтобы похоронить любую индустрию.
Donc c'est suffisant pour enterrer n'importe quelle industrie.
Любая книга подойдёт, лишь бы была интересной.
N'importe quel livre fera l'affaire, pourvu qu'il soit intéressant.
применять в любой другой бедной стране мира.
pour ensuite être transposable dans n'importe quel autre pays pauvre du monde.
Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу.
Pensez à n'importe quel hôtel, compagnie aérienne, ou hôpital.
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории.
Ainsi, le robot est évidemment capable d'exécuter n'importe quelle trajectoire courbe.
Любой политической системе можно задать два практических вопроса.
Deux questions pratiques se posent au sujet de n'importe quel systà me politique.
то, что сделал бы любой уважающий себя ученый.
est ce que n'importe quel chercheur respectable aurait fait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert