Sentence examples of "мала" in Russian with translation "petit"

<>
Можете представить насколько она мала? Pouvez-vous imaginer à quel point elle est petite?
Эта комната нам слишком мала. Cette pièce est trop petite pour nous.
В пространстве, Земля очень мала. Ainsi, dans l'espace, la Terre est très petite.
Разница в зарплатах изначально мала. D'abord avec des différences beaucoup plus petites dans les salaires bruts.
Эта комната слишком мала для нас. Cette pièce est trop petite pour nous.
Нет, это не слова у нас плохие и хорошие, наша сковорода слишком мала! Donc, ce n'est pas que nous avons des mots bons ou mauvais - nous avons un plat qui est trop petit !
Это говорит нам о том, что есть реальный риск исчезновения вида, так как численность слишком мала. Ce que cela nous montre donc, c'est qu'il existe un vrai risque d'extinction de cette espèce, parce que sa population est trop petite.
Внутренняя часть нанотрубки настолько мала, - самая маленькая из них 0,7 нм - что это в сущности уже квантовый мир. L'interieur d'un nanotube est si petit - les plus petits font 0.7 nanomètre - que c'est pratiquement un monde quantique.
Сейчас у нас есть светодиодные лампы, но здесь Вы можете увидеть самую последнюю, и Вы можете видеть, насколько она удивительно мала. Maintenant nous avons les LED, ici vous voyez la toute dernière, et vous voyez comme elle est incroyablement petite.
И важно не только то, что Каддафи на самом деле плохой, но и то, что Ливия сравнительно мала, а его вооруженные силы оказались сравнительно слабыми (что еще предстоит доказать на земле). Outre le fait que Khadafi soit réellement détestable, la Libye est un pays relativement petit et ses forces armées semblent assez faibles (un fait qui doit encore être avéré sur le terrain).
Возможно, но только если Соединенные Штаты действительно проводили бы политику стабильности цен, и если бы экономика Китая была достаточно мала для того, чтобы ее внутренние цены были тесно связаны с уровнями цен на товары, продаваемые за рубежом. Peut-être, mais seulement si les Etats-Unis poursuivaient réellement une politique de stabilité des prix et si l'économie de la Chine était suffisamment petite pour que ses prix nationaux soient étroitement liés aux niveaux de prix des biens vendus dans le monde.
Выделена лишь малая их часть. On n'en a séquencé qu'un petit bout.
Но понятие "малых" продолжает меняться: Mais la définition de "petit" change tous les jours :
Кто много обещает, тот мало делает. Grand prometteur, petit donneur.
Так что я начал с малого. Alors j'ai commencé petit.
Я рассказал вам только малую часть. Je viens de vous en expliquer une petite partie.
Некоторые тихо плакали, будто малые дети. Quelques-uns pleuraient tout bas, comme de petits enfants.
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов. Spécialement les petits réacteurs qui vont de l'avant.
Известно также, что объём лёгкого весьма мал. Le volume d'un poumon est très petit.
К тому же круг потребителей слишком мал. La cible est trop petite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.