Sentence examples of "машине" in Russian
И немного позже, когда меня везли на машине скорой помощи из районной больницы через Бостон в клинику штата Массачусетс, я сжалась в комочек-эмбрион.
Et un peu plus tard, je suis dans une ambulance pour aller d'un hôpital de Boston a l'hôpital Général du Massachussetts Je m'enroule en une petite boule comme un foetus.
Если вы достаточно умны, вещи попадают в корзину на стиральной машине.
Et puis, si t'es assez malin, il arrive dans une corbeille sur le lave-linge.
Иранский режим, однако, не принадлежит всецело военной машине;
Le régime iranien n'est pas un géant totalitaire :
И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине.
Il décida donc de s'adonner à la biologie artificielle informatique.
Путешествовать на машине очень дешево и поэтому мы делаем это всё чаще.
Le coût automobile est sous-évalué, et donc sur-consommé.
У него также есть 2 сенсорных датчика, сообщающие машине, куда она отклоняется.
Il a aussi deux capteurs de verticalité qui lui disent comment il est incliné.
Наши волосы не застревают в стиральной машине, но это уровень примитивности, на котором мы находимся.
Nous ne nous faisons pas prendre nos cheveux dedans, mais c'est le niveau primitif où nous sommes.
Но, скажу вам, нет более ужасающего приключения, чем оказаться в машине, которую ведёт Мардж Детон.
Mais croyez-moi, il n'y a pas d'aventure plus angoissante que d'être à la place du mort avec Marge Deton au volant.
Вы знаете, сколько CO2 вы выпустили в атмосферу чтобы добраться сюда на машине или на самолете?
Combien de CO2 avez-vous générés pour arriver jusqu'ici ?
При самой большой, чем когда бы то ни было, военной машине, подкрепленной сельской милицией, больше всего проигрывает гражданское общество.
Face à un appareil militaire toujours plus puissant, appuyé par des milices villageoises, la société civile est la principale perdante.
Вместо этого достаточно средней плотности, которая поднимается до такого уровня, на котором мы уже меньше ездим на машине и так далее.
Ce qu'il nous faut plutôt c'est une densité moyenne qui s'élève à un niveau où nous ne conduisons pas autant etc.
Снимок должен говорить о машине, которая вас перемещает, а не о том парне на переднем плане с его надоедливым ребёнком или хронической простудой.
L'idée est qu'il va vous transporter, et l'histoire n'est pas à propos, vous savez, du mec en face de vous dans l'avion, qui a cet enfant méchant, ou une grosse toux.
Внедрённая программа активно исследовала серую коробку, на предмет определённых настроек, и даже на предмет того, запущена ли на данной машине программа, которую она старается заразить.
Le dropper rôde activement dans la boite grise si il trouve une configuration spécifique, et même si le programme même qu'il essaye d'infecter est ouvert sur cette cible.
Ночью, когда я закрываю глаза, Я вижу, как в машине Кристи протягивает ко мне свою маленькую ручку, и кровь все продолжает течь из её рта.
la nuit, quand je ferme les yeux, je peux voir Christie tendre la main vers moi pendant que je conduis, et le sang qui n'arrêtait pas de sortir de sa bouche.
И вот однажды, когда я ехал домой на машине, мне позвонил приятель её мужа, чтобы рассказать, что он в депрессии от того, что происходит с его другом.
Comme je rentrais chez moi, un jour, je reçois un coup de fil d'un ami du mari, qui m'appelait parce qu'il était déprimé par ce qui arrivait à son ami.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert